"تعقيدًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • complicado
        
    • complejos
        
    • complicada
        
    • compleja
        
    • complejas
        
    • complicadas
        
    • complejo
        
    • complicados
        
    Mientras pasaba el tiempo, su papel en la sociedad humana sería más complicado. TED بينما يمضي الوقت، دوره في المجتمع البشري سوف يصبح أكثر تعقيدًا.
    Hubiera creído que mentir acerca de quién eres todos estos años sería más complicado. Open Subtitles إنما ظننت أن كذبك حيال هويَّتك طوال تلك الأعوام سيكون أكثر تعقيدًا.
    En el mundo de los astronautas, el transbordador es un vehículo muy complicado; es la máquina voladora más complicada de la historia. TED في مهنة رائد الفضاء - المكوك هو وسيلة نقل معقدة جدًا؛ إنها آلة الطيران المبنية الأكثر تعقيدًا على الإطلاق.
    Un arquitecto puede usar un software específico para diseñar edificios más grandes y complejos. TED يستطيع المهندس استخدام برنامج كمبيوتر مساعد للتصميم لتصميم أبنية أكبر وأكثر تعقيدًا.
    Resulta que la vida es un poco más complicada que una frase publicitaria. Open Subtitles اتضح لي أن الحياة الفعلية أكثر تعقيدًا من مجرد شعار نتداوله
    Sin embargo, la conversación se vuelve un poco más compleja cuando se necesita formular las preguntas más difíciles. TED ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة
    El código binario también se usa en formas más complejas de datos. TED نظام الترميز الثنائي يستخدم أيضًا لأنواع أكثر تعقيدًا من البيانات.
    Es una pregunta tan sencilla. Pero hoy día las preguntas sencillas van acompañadas de respuestas complicadas. TED إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى
    Y lo más complejo somos nosotros, entre medio de los átomos y las estrellas. TED وأكثر الأشياء تعقيدًا هي البشر فنحن في المنتصف ما بين الذرات والنجوم.
    Podrías pensar que ésos son más sofisticados, pero lo que es más complicado es la jerarquía bajo ellos. TED يمكن أن تعتقد أن أولئك أكثر تعقيدًا، ولكن فى الحقيقة الأكثر تعقيدًا هو التسلسل الهرمى أدناهم.
    ¿Es más complicado de lo que cuento? TED أنها أكثر تعقيدًا مما بإمكاني فعله؟
    Por ejemplo, actualmente no sabemos si estos alimentos son responsables directos de los cambios en la diversidad, o si algo más complicado está sucediendo. TED كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث.
    Lo fue, pero por otra parte, explicar dos elecciones en vez de una, fue mucho más complicado. TED ولقد كان، لكن من جهة أخرى، محاولة شرح عمليتين انتخابيتين بدلًا من واحدة كان أكثر تعقيدًا.
    Sé que va a ser más complicado para algunas personas que otros. TED أعلمُ بأن الأمر سيكون أكثر تعقيدًا لبعض الناس أكثر من غيرهم.
    Pero es mucho más complicado que ello. TED ولكن الأمر أكثر تعقيدًا من ذلك.
    Sin embargo, ponerlo en práctica es mucho más complicado. TED لكن في الواقع، فإنّ الأمور أكثر تعقيدًا.
    Los abogados pueden presentar una petición de clemencia, pueden iniciar litigios aún más complejos, o pueden no hacer nada. TED كما بإمكانهم ايضًا الشروع في اجراءات قضائية اكثر تعقيدًا او لربما عمل لا شيء
    Este pequeño parásito que causa la malaria es probablemente uno de los más complejos y astutos patógenos conocidos por la humanidad. TED فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية
    Claro, la reestructuración de la deuda soberana es más complicada, pero es la idea básica. TED بالطبع إعادة هيكلة الدين العام تكون أكثر تعقيدًا من ذلك، لكنك حصلت على الفكرة الأساسية.
    La galaxia que mi equipo descubrió es aún más rara y mucho más compleja que eso. TED فالمجرة التي اكتشفها فريقي أكثر ندرة وأكثر تعقيدًا من ذلك.
    La verdad del auge y la caída de la biblioteca es mucho más compleja. TED حقيقة نشوء المكتبة وسقوطها أكثر تعقيدًا بكثير.
    Pero lo que queremos saber es si esta conducta también rige decisiones más complejas e importantes. TED لكن ما يريد جميعكم معرفته بالطبع هو هل يمتد هذا إلى اختيارات أكثر تعقيدًا وذات معنى أعمق؟
    Sin embargo, desde una perspectiva física, el kétchup es una de las mezclas más complicadas que hay. TED من منظور فيزيائي، رغم ذلك، الكاتشب واحدة من أصعب الخلائط الأكثر تعقيدًا هنا.
    Futura ayudó a hacer ese sistema, que ya era un sistema complejo y muy difícil de manejar, un poquito menos complejo. TED وهكذا، فيوتشرا ساعد في جعل ذلك النظام، والذي كان في الأساس نظامًا صعبًا ومعقدًا، أقل تعقيدًا بعض الشيء.
    Con su abanico desplegado, comienza unos cada vez más complicados series de movimientos de baile para tratar de seducirla. Open Subtitles بفتح مروحته يبدأ سلسلة أكثر تعقيدًا من حركات الرقص ليحاول إغواءها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more