"تعلمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • saben
        
    • sabéis
        
    • Ya sabes
        
    • sabe
        
    • Sabían
        
    • ¿ Sabes
        
    • sabíais
        
    • conocen
        
    • Sabes lo
        
    saben que no pueden seguir su relación si Iris se va a herir y llorar cada vez que Cebolla se quita su chaqueta. TED كلاهما تعلمان أنهما لا يمكنهما الاستمرار في علاقتهما إذا كانت أيريس ستتأذى وتبكي في كل مرة تخلع فيها بصلة كنزتها.
    Ambos saben esto, pero lo voy a decir en voz alta de todas formas. Open Subtitles أنتما الإثنان تعلمان هذا و لكني سأقولها بصوت عالي على أي حال
    Quiero decir, es un poco raro, pero No voy a pensar en eso porque no es necesario ustedes saben que debo ser feliz en estos momentos. Open Subtitles الأمـر غريب نوعـا مـا لكني لن أفكر فيه لأنه لا يتوجب عليّ ذلك تعلمان ؟ يفترض أن أكون سعيـدا الآن تعلمـان ؟
    Ya sabéis, sentarme, mirar, disfrutar del deporte. Open Subtitles كما تعلمان الجلوس والإستمتاع بمشاهدة الرياضه
    sabéis que esta comida no es gratis solo porque estéis trabajando en este caso, ¿verdad? Open Subtitles أنتما تعلمان أنّ تلك المأكولات ليست مجانية لمجرد أنّك تعمل على قضية، صحيح؟
    Ya sabes, Franklin no es el patan del pais... el solo lo hace creer. Open Subtitles أنتما تعلمان أن فرانكلين ليس الريفي الساذج الذي تظاهر بأن يكونه
    Dado que sabe... Como usted sabe... Que valoro la vida de mi esposo aun más de lo que valoro la propia. Open Subtitles بما أنه يعلم وأنتما تعلمان أنني أقدر حياة زوجي أكثر حتى من حياتي
    saben, a veces las personas deben llegar al abismo para entender qué significan la una para la otra. Open Subtitles كما تعلمان, أحياناً على الناس أن يمروا بهذا المنحدر حتى يفهموا ما يعنيه الشخص للآخر
    ¿Saben cuántos niños de 12 y 13 años de las esquinas... he visto morir por una bolsita de diez centavos? Open Subtitles هل تعلمان كم عدد الأطفال الذين أعمارهم في ١٢ و١٣ رأيتُهم يموتون بسبب مقدار ضئيل من المال؟
    saben que haría cualquier cosa por ustedes. Open Subtitles وأنتما تعلمان أنى أفعل أى شئ لأجلكما ؟ أليس كذلك ؟
    Pretenden que no saben, pero saben. Open Subtitles تتظاهران بعدم المعرفة، ولكنكما تعلمان
    saben, el diario también dice que este mundo está escaso de recursos naturales. Open Subtitles هل تعلمان. هذه الصحيفة أيضاً تقول إن هذا العالم موارده الطبيعية تتناقص بشدة
    Creo que saben por qué estan aquí. Open Subtitles أفترض أنكما تعلمان لماذا أنتما هنا
    Usted y mi padre saben. Ningún insecto puede dañar este trono. -Es de plata y roble tratado. Open Subtitles أنت و والدي تعلمان بأنّه لا يوجد حشرات باستطاعتها أن تؤذي كرسي العرش
    Bueno, ya sabéis que siempre tendréis una casa aquí. Open Subtitles حسناً ، أنتما تعلمان أنه دائماً سيكون لكم منزلاً هنا
    Esperar, ya sabéis lo poco que me gusta ese ruido a sí que os voy a dar 5 segundos para que os pongáis emocionales comenzando ya. Open Subtitles إنتظرا . أنتم تعلمان كم انا أكره هذه المواقف وسأعطيكم 5 ثوانى لتعبروا عن مشاعركم ..
    Ambas sabéis muy bien que si no jugáis juntas y del mismo lado mañana... nunca ganaremos la Final. Open Subtitles انتم تعلمان جيدا انكم لو لم تلعبوا مع بعضكما على نفس الجانب غدا نحن لن نفوز بالنهائيات ابدا
    Como sabéis, perdimos a alguien muy querido por nosotros hoy. Open Subtitles كما تعلمان لقد فقدنا شخص عزيز عليـنا، اليـوم
    No voy a respetarlo, Ya sabes. No puedes darme salsa y decirme que es jalea, porque la salsa no es dulce... Open Subtitles أنا لن ألتزم بذلك، كما تعلمان لا تستطيعا أن تعطياني مرقاً وتقولا إنه هلام
    En ese momento yo estaba muy afectado, ya sabe porque pensaba: Open Subtitles بالوقت بالوقت الذي كنتُ فيه محبطاً للغاية , تعلمان فقد كنتُ أقول
    Chicos, ¿sabían que los Pewterschmidt fueron de los primeros colonizadores? Open Subtitles عل تعلمان أن عائلة بويترشميدت كانت من المستعمرين الأوائل لأمريكا
    Incluso tuve que auto-invitarme para venir a conocerla. ¿Sabes cómo me hace sentir eso? Open Subtitles أرغمتُ نفسي على دعوة ذاتي لمقابلتها هل تعلمان كيف يشعرني ذلك ؟
    Oye, ¿vosotros sabíais que tengo diabetes y alergia a los cacahuetes? Open Subtitles مهلاً , هل تعلمان يا رفاق بأن لديَّ مرض السكري وحساسية الفول السوداني ؟
    ¿Conocen a alguien más que pudiese querer tenderle una trampa? Open Subtitles هل تعلمان شخصاً آخر كان يودّ التآمر عليه؟
    Tengo dos boletos, ¿sabes lo que significa esto? Open Subtitles لأننا في هذه السنة و حصلت على تذكرتين, لذا تعلمان ما الذي يعنيه ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more