"تعلمت ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprendiste eso
        
    • Lo aprendí
        
    • lo aprendió
        
    • Aprendí eso
        
    • Aprendió eso
        
    • Lo aprendiste
        
    • aprendido eso
        
    • me enseñaron eso
        
    ¿Aprendiste eso en tu clase de música eclesiástica del Sur de Europa en Princeton? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في كنيستك الموسيقية في غرب أوروبا في برينستون ؟
    ¿Aprendiste eso en el grupo de psicoterapia? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مجموعتك الخاصة بالعلاج النفسي؟
    A veces lo hacemos no obstante cuando no deberíamos, y eso Lo aprendí hace más de 10 años cuando decepcioné a mi hermano gemelo. TED لكننا أحياناً نتحدث عندما لا ينبغي علينا أن نتحدث، حيث تعلمت ذلك عندما خَذلتُ أخي التوأم منذ أكثر من ١٠ سنوات.
    Lo aprendí un día en la secundaria, cuando mi profesor me pidió que hiciera una presentación sobre Darfur. TED تعلمت ذلك يومًا ما في أحد صفوف مدرستي الثانوية عندما طلب مني المعلم تقديم عرض تقديمي عن دارفور.
    Sí, gracias. Eres tan bueno en eso. ¿Dónde lo aprendió? Open Subtitles أجل أنت جيد جداً في هذا أين تعلمت ذلك ؟
    Y creo que Aprendí eso un poco tarde. TED وأعتقد أنني تعلمت ذلك متأخرًا بعض الشيء.
    Aprendió eso en su primer semana en el seminario, muchacho. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك منذ الأسبوع الأول لك في الأبرشية
    Esto es genial. No sé dónde Lo aprendiste. Open Subtitles هذا عظيم،انا أتسائل من أين تعلمت ذلك
    Si hubieras aprendido eso en la Academia, no te habrían expulsado. Open Subtitles فاصغي ربما اذا كنت قد تعلمت ذلك بالاكاديمية , لم تكن لتفعلها
    - No, no... donde aprendiste eso..? Open Subtitles لتخفيف الشحوم لا, ليست كذلك, أين تعلمت ذلك ؟
    ¿Dónde aprendiste eso? ¿Estudiando modelaje? Open Subtitles أين تعلمت ذلك ، في مدرسة الأزياء؟
    ¿Aprendiste eso en la escuela de los SEAL? Open Subtitles هل تعلمت ذلك بالمدرسة؟
    ¿Aprendiste eso allí? Open Subtitles هل تعلمت ذلك من هناك؟
    Esto Lo aprendí de primera mano cuando me mudé de Etiopía a EE.UU. para ir a la universidad. TED لقد تعلمت ذلك مباشرة عندما انتقلت من إثيوبيا إلى الولايات المتحدة للدراسة بالجامعة.
    Lo aprendí de los dioses Open Subtitles فلن يتكلم أحد بدلا منك لقد تعلمت ذلك من الآلهة لقد شربتم نخبى
    ¡Lo aprendí en una clase de baile! Open Subtitles تعلمت ذلك فى صف الرقص بالمدرسة
    ¿Lo aprendió en Middleton o ya lo había cometido antes? Open Subtitles تعلمت ذلك في "ميدلتون"، أم أنّك حنثت باليمين من قبل؟
    ¿Lo aprendió en Middleton o ya lo había cometido antes? Open Subtitles تعلمت ذلك في "ميدلتون"، أم أنّك حنثت باليمين من قبل؟
    Aprendí eso de la camarera de un motel y del rey de un país. TED تعلمت ذلك من خادمة في نزل وملك على بلاد
    Por eso no tengo compañero. Aprendí eso de mi papá. Open Subtitles لهذا أنا لَيس لي شريك لقد تعلمت ذلك من أبي
    Aprendió eso en su primer semana en el seminario, muchacho. Open Subtitles لقد تعلمت ذلك منذ الأسبوع الأول لك في الأبرشية
    ¿Lo aprendiste de una de tus 609 novias? Open Subtitles تعلمت ذلك من إحدى صديقاتك الـ 609
    Tanta hospitalidad de tu hija. ¿De quién habrá aprendido eso? Open Subtitles إبنتك تجيد الكثير من حسن الضيافة ، من أين تعلمت ذلك ؟
    Estoy viendo demasiados de estos niños inteligentes que no han aprendido cosas básicas como ser puntuales. me enseñaron eso cuando tenía ocho años. TED كنت أرى الكثير جداً من تلك الأطفال الأذكياء الذين لم يتعلموا الأشياء الأساسية , مثل كيفية إحترام الوقت . تعلمت ذلك عندما كنت في الثامنة من عمري .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more