"تعلمين أين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes dónde
        
    • Sabe dónde
        
    • sabes donde
        
    • Sabe donde
        
    Si alguna vez necesitas, como, algún tipo de protección o guardaespaldas para tu otro empleo, ya Sabes dónde encontrarme. Open Subtitles لو أحتاجتى أبدا,أى نوع من الحمايه أو حارس شخصى لى وظيفتك الأخرى أنتى تعلمين أين تجدينى؟
    He cogido la bata equivocada del vestidor. ¿Sabes dónde está la doctora Portofino...? Open Subtitles لقد أخذت المعطف الخطأ من غرفة الملابس هل تعلمين أين د.
    Bess, tú Sabes dónde encontrar a sus hombres, ¿verdad? Open Subtitles بيس , تعلمين أين يكمن رجاله , أليس كذلك؟
    ¿Usted no Sabe dónde lo puedo encontrar, no tiene una dirección donde lo pueda ubicar? Open Subtitles هل تعلمين أين أستطيع أن أجده؟ هل لديكِ عنوان؟ هذه الوظيفة مهمة جداً
    Ayer trajeron una chica aqui. ¿Sabes donde esta? Open Subtitles بالأمس أحضروا فتاة هنا هل تعلمين أين هي ؟
    ¿Sabe donde puedo encontrar a Martyn Fleming? Open Subtitles هل تعلمين أين بوسعي العثور على مارتين فليمنغ؟
    ¿Cómo Sabes dónde viven todos esos famosos? Open Subtitles كيف تعلمين أين يسكن كُلّ أولئك المَشاهيرِ؟
    Consigue algunos chocolates y le dices que no Sabes dónde está y que te olvidaste de recordárselo. Open Subtitles وإجلبي معك حلوى الهارشي من السلّة وأخبريها بانك لا تعلمين أين هو وقد نسيت أن تذكريه
    Te creo, pero no Sabes dónde está mi coche y la ayuda podría no venir. Open Subtitles أصدقكِ ، حقاً ، لكنكِ لا تعلمين أين مكان السيارة وربما لا يأتي هذا الشخص
    Bueno, si cambias de idea, ya Sabes dónde estoy. Open Subtitles حسناً ، في حال غيّرت رأيك, تعلمين أين تجديني.
    Y si te encuentras en apuros, Sabes dónde encontrarme. - ¿Nombre, por favor? - Chloe O'Brian. Open Subtitles وإن لم يسرِ العمل على ما يرام تعلمين أين تجديني
    - Ya Sabes dónde está la cocina. - Sí, váyanse. Open Subtitles تعلمين أين هو المطبخ أجل , اخرجوا من هنا
    ¿Sabes dónde estoy yo en esa escala? Open Subtitles هل تعلمين أين أصبحت قادرا في هذا المجال؟
    El bar del primo de Donna está a la vuelta de la esquina del loft, así que Sabes dónde encontrarnos. Open Subtitles يقع مباشرة بجوار زاوية عمارة الشقة لذا تعلمين أين تجديننا
    Sabemos lo que realmente quieres, y ahora tú Sabes dónde encontrarnos. Open Subtitles ولكننا نعلم ما تريدينه حقاً والآن، أنتِ تعلمين أين تجديننا
    Si cambias de idea... ya Sabes dónde encontrarme. Open Subtitles حسناً , إذا غيرتى رأيك تعلمين أين يمكنك إيجادى حظاً طيباً , هولى
    Yo también. ¿Sabes dónde está el diario de mi madre? Open Subtitles و أنا أيضاً ؛ هل تعلمين أين مذكرات أمي ؟
    ¿Sabe dónde estuvo Cal anoche? Open Subtitles هل تعلمين أين كان كالفن الليلة الماضية ؟
    Sabe dónde estaré si me necesita. Open Subtitles أنتي تعلمين أين سأكون إذا أحتجتي لي
    Y nunca sabes donde acabará un chico así. Open Subtitles و لا تعلمين أين سينتهى الحال بولد مثل ذلك
    ¿Sabes donde han ido Ishta y Neith? Open Subtitles هل تعلمين أين إيشتا ونيث ذهبوا
    Al menos con estos tipos, una Sabe donde está parada. Open Subtitles على الأقل برفقة هؤلاء الرجال تعلمين أين تقفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more