"تعلم بأنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • sabía que
        
    • Sabías que
        
    Oye, dame la vaca. Sabes que está lo suficientemente chiflada para hacerlo. Open Subtitles أنت , أعطني الأبقار أنت تعلم بأنها مجنونة وستقوم بفعلها
    Pero tú Sabes que no lo es. Open Subtitles و لكنكَ تعلم بأنها ليست اسطورة
    Sabes que se siente sola desde que perdió a su hijo el año pasado. Open Subtitles أنت تعلم بأنها تشعر بالوحده منذ وفاة ابنها العام الماضي
    Ella ideó esto porque sabe que no aguantará otra operación. -¡Eso es mentira! Open Subtitles لقد جعلت اَنا تفعل كل ذلك لأنها تعلم بأنها لن تنجو
    ¿Sabía que tenía una relación con su testigo perdido? Open Subtitles هل كنتَ تعلم بأنها أيضاً على علاقة مع شاهدكم المفقود ؟
    No querías que ella fuera sospechosa, porque Sabías que ella no lo había hecho. Open Subtitles لم ترد أن تثير الشكوك نحوها لأنكَ كنتَ تعلم بأنها لم تقتله
    Solo es una niña con la que te sientes seguro porque Sabes que no funcionará. Open Subtitles أنها مجرد طفلة تشعر بالأمان معها لأنك تعلم بأنها لن تنجح
    Sabes que ella hizo cosas locas: nos mintió acerca de su trabajo, nunca nos contó acerca de su investigación. Open Subtitles تعلم بأنها قامت بأمور مجنونة فقد كذبت بخصوص عملها
    Obviamente, si Sabes que necesita tiempo, has estado hablando con ella. Open Subtitles من الواضح اذا كنت تعلم بأنها بحاجة للوقت فأنت كنت تتحدث معها
    Tienes que mencionar que se acerca tu cumpleaños porque en el fondo Sabes que ella ya lo ha olvidado. Open Subtitles انت سعيد لذكر موعد قدوم عيدميلادك لانك في أعماقك تعلم بأنها نسيته
    Tienes que mencionar que se acerca tu cumpleaños porque en el fondo Sabes que ella ya lo ha olvidado. Open Subtitles انت سعيد لذكر موعد قدوم عيدميلادك لانك في أعماقك تعلم بأنها نسيته
    Ya Sabes que se viste así para llamar la atención. Open Subtitles أنت تعلم بأنها تلبس بذلك الشكل فقط لتحظى بلفت الأنظار
    ¿Sabes que comenzó en el nivel cinco? Open Subtitles هل كنت تعلم بأنها بدأت من المستوى الخامس؟
    Ella sabe que, si sigue enviando estas, terminaré cediendo, entonces se disculpará y dirá las palabras correctas, ¡al carajo con eso! Open Subtitles هي تعلم بأنها لو استمرت على إرسال هذه الرسائل فسأستسلم ثم ستعتذر وستقول جميع الأشياء الصحيحه وتباً لذلك
    Pero Lisa sabe que puede pasar como blanca se beneficia de enormes privilegios sistémicos e interpersonales, y entonces pasa todos los días lidiando con formas en que puede aprovechar ese privilegio blanco para la justicia social. TED لكنها تعلم بأنها تُعتبر من البيض فهي تستفيد من امتيازات شخصية ضخمة، ولذلك فهي تقضي كل يوم تصطاد الطرق التي تستطيع من خلالها الاستفادة من امتيازات البيض لتحقق العدالة الاجتماعية.
    Fíjate, ¿no es genial? sabe que es una obra seria. Open Subtitles انظري, أليس ذلك رائعاً إنها تعلم بأنها مسرحية جادة
    La familia que se deshizo de ella ni siquiera sabía que estaba embarazada. Open Subtitles العائلة التى سلمتها لم تكن تعلم بأنها حامل
    de una hija embarazada que ni siquiera sabía que tenía. Open Subtitles زوجة أب في السادسة والعشرين لابنة زوجها الحامل التي لم تكن تعلم بأنها لديه
    Crees que no sabía que era una mula. Open Subtitles تعتقدين أنها لم تعلم بأنها كانت ناقلة مخدرات
    El idiota con el que tu hermana salía cuando Sabías que no debía. Open Subtitles وذلك الوغد التي واعدته أختك تعلم بأنها لايجب أن تفعل ذلك
    Sabías que tenía una pizarra de asesinatos en el caso del Destripador. Open Subtitles هل تعلم بأنها كانت تملك لوح الجرائم المتعلق بقضية السفاح
    - ¿Sabías que va a mi escuela? Open Subtitles تعلم بأنها كانت تذهب إلى مدرستي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more