"تعليقات على ملاحظات الدولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus comentarios sobre las observaciones del Estado
        
    • comentarios relativos a las observaciones del Estado
        
    • formularon comentarios sobre las observaciones del Estado
        
    • sus comentarios a las observaciones del Estado
        
    • comentarios acerca de las observaciones del Estado
        
    • comentarios acerca de la comunicación del Estado
        
    • formuló comentarios sobre las observaciones del Estado
        
    • ningún comentario sobre las observaciones del Estado
        
    Con fecha 28 de agosto de 2003 los autores enviaron al Comité sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 وفي 28 آب/أغسطس 2003، قدم أصحاب البلاغ إلى اللجنة تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    7.1 El 30 de diciembre de 2009, la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte de fecha 2 de marzo de 2009. UN 7-1 في 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، قدمت صاحبة الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 2 آذار/مارس 2009.
    5.1 El 6 de enero de 2012 la autora formuló comentarios relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y presentó argumentos complementarios en cuanto al fondo de la comunicación. UN 5-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    El 7 de enero de 2007, los autores formularon comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 7 كانون الثاني/يناير 2007، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 19 de julio de 2010, el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte del 27 de abril de 2009 y señaló que, contrariamente a lo que se afirma en dichas observaciones, el 26 de noviembre de 2003 ya estaba detenido. UN 5-1 في 19 تموز/يوليه 2010، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009 وأحاط علماً بأنه احتجز بالفعل في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، خلافاً لما أوردته الدولة الطرف في ملاحظاتها.
    El 28 de diciembre de 2004, los autores presentaron sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. UN 6-1 في 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، قدم صاحبا البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    En un principio la solicitud fue presentada por el autor en persona, pero su abogada aportó comentarios acerca de la comunicación del Estado Parte formulados en nombre del autor. UN وكان صاحب الشكوى قدّم الشكوى بنفسه بادئ الأمر، ولكن محاميته قدمت تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف نيابة عنه().
    6.2 El mismo día, el abogado de los autores formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad. UN 6-2 وفي اليوم ذاته، قدم محامي صاحبي البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ.
    El 15 de junio de 2012 el abogado presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN وقدم المحامي تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف في 15 حزيران/يونيه 2012.
    5.1 El 21 de abril de 2011 la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدمت صاحبة الشكوى، في 21 نيسان/أبريل 2011، تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 21 de abril de 2011 la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدمت صاحبة الشكوى، في 21 نيسان/أبريل 2011، تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 2 de julio de 2010 la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 2 تموز/يوليه 2010، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 3 de diciembre de 2012 la autora presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 3 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 18 de junio de 2012 los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 18 حزيران/يونيه 2012، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    6.1 El 13 de mayo de 2011 la autora formuló comentarios relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y facilitó argumentos complementarios en cuanto al fondo. UN 6-1 في 13 أيار/مايو 2011، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية.
    5.1 El 6 de enero de 2012 la autora formuló comentarios relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y presentó argumentos complementarios en cuanto al fondo de la comunicación. UN 5-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ.
    6.1 El 23 de septiembre de 2011, los autores formularon comentarios relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y presentaron argumentos complementarios en cuanto al fondo. UN 6-1 في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدموا حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية.
    5.1 El 2 de abril de 2012, los autores de la queja formularon comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 2 نيسان/أبريل 2012، قدم أصحاب الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 2 de abril de 2012, los autores de la queja formularon comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 2 نيسان/أبريل 2012، قدم أصحاب الشكوى تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 19 de julio de 2010, el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte del 27 de abril de 2009 y señaló que, contrariamente a lo que se afirma en dichas observaciones, el 26 de noviembre de 2003 ya estaba detenido. UN 5-1 في 19 تموز/يوليه 2010، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2009 وأحاط علماً بأنه احتجز بالفعل في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، خلافاً لما أوردته الدولة الطرف في ملاحظاتها.
    5. El 20 de octubre de 2008, los autores presentaron comentarios acerca de las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. UN 5- وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قدم صاحبا البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    En un principio la solicitud fue presentada por el autor en persona, pero su abogada aportó comentarios acerca de la comunicación del Estado Parte formulados en nombre del autor. UN وكان صاحب الشكوى قدّم الشكوى بنفسه بادئ الأمر، ولكن محاميته قدمت تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف نيابة عنه().
    6.1 El 28 de agosto de 2009, el autor formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad y el fondo de la comunicación. UN 6-1 في 28 آب/أغسطس 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية.
    El Estado Parte señala también que la autora no ha formulado ningún comentario sobre las observaciones del Estado Parte respecto del fondo del asunto, pese a que se le enviaron varios recordatorios a ese respecto. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن صاحبة البلاغ لم تفلح في تقديم تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الحيثيات، على الرغم من أن عدة مذكرات قد أُرسلت إليها في هذا الخصوص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more