"تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación
        
    • las observaciones del CAC
        
    • los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación
        
    • comentarios del CAC
        
    • las del Comité Administrativo de Coordinación
        
    Documento: Nota del Secretario General por las que se transmiten las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección, A/51/180. UN الوثيقة: مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، A/51/180.
    las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación se exponían en el documento A/46/88 y Corr.1. UN وقد وردت تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية في الوثيقة A/46/88 و Corr.1.
    También desearía conocer cuándo estarán disponibles las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el examen del mecanismo del CAC realizado por la Dependencia y sobre sus informes relativos a los servicios comunes en Ginebra y a la presupuestación basada en los resultados. UN وقال إنه يرغب أيضا في معرفة متى ستتاح تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على استعراض الوحدة ﻵلياتها، وعلى تقارير الوحدة عن الخدمات المشتركة في جنيف وعن إعداد الميزانية النتائجي المنحى.
    c) Notas del Secretario General por las que se transmiten las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre informes de la Dependencia Común de Inspección titulados: UN )ج( مذكرات من اﻷمين العام تحيل تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة المعنونة:
    ii) las observaciones del CAC sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección; UN `٢` تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación que figuran en el documento deberán, además, ser examinados a la luz de las propuestas de reforma del Secretario General. UN وينبغي قراءة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية الوارد في الوثيقة على ضوء اقتراحات اﻷمين العام اﻹصلاحية.
    3) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección UN )٣( مذكرات من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقارير وحدة التفتيش المشتركة:
    3 Para las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección, véase el documento A/51/180. UN )٣( للاطلاع على تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة، انظر الوثيقة A/51/180.
    las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) acerca del informe (A/50/721/Add.1) confirman la importancia de las recomendaciones de la DCI. UN وأضاف قائلا إن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على التقرير )A/50/721/Add.1( تؤكد أهمية توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    Se señaló que las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación acerca de la microgestión de parte de los Estados Miembros (A/53/171/Add.1, párr. 2) habían causado gran preocupación, y se trató de aclararlas. UN ٨٠٦ - ولوحظ أن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية )A/53/171، الفقرة ٢( بشأن " اﻹدارة الجزئية المفرطة التي تمارسها الدول اﻷعضاء " قد أثارت قلقا بالغا والتمس التوضيح.
    El Comité recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que agilice la presentación de las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación para que el Comité del Programa y de la Coordinación pueda examinar debidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección. UN ٠٢٦ - وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام التعجيل بالحصول على تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل نظر لجنة البرنامج والتنسيق في تقارير وحدة التفتيش المشتركة على النحو المناسب.
    Se señaló que las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación acerca de la microgestión de parte de los Estados Miembros (A/53/171/Add.1, párr. 2) habían causado gran preocupación, y se trató de aclararlas. UN ٨٠٦ - ولوحظ أن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية )A/53/171، الفقرة ٢( بشأن " اﻹدارة الجزئية المفرطة التي تمارسها الدول اﻷعضاء " قد أثارت قلقا بالغا والتمس التوضيح.
    El Comité recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que agilice la presentación de las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación para que el Comité del Programa y de la Coordinación pueda examinar debidamente los informes de la Dependencia Común de Inspección. UN ٠٢٦ - وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام التعجيل بالحصول على تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية من أجل نظر لجنة البرنامج والتنسيق في تقارير وحدة التفتيش المشتركة على النحو المناسب.
    Parte I: Problemas de eficiencia e innovación " (E/1993/18) y " Parte II: Ejemplos de nuevos enfoques " (E/1993/18/Add.1), así como las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) al respecto (E/1993/18/Add.2). UN الجزء اﻷول: تحديات اﻷداء والابتكار " )E/1993/18( و " الجزء الثاني: نماذج لنهج جديدة " )E/1993/18/Add.1(، وكذلك تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )E/1993/18/Add.2(.
    Parte I: Problemas de eficiencia e innovación " (E/1993/18) y " Parte II: Ejemplos de nuevos enfoques " (E/1993/18/Add.1), así como las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) al respecto (E/1993/18/Add.2). UN الجزء اﻷول: تحديات اﻷداء والابتكار " )E/1993/18( و " الجزء الثاني: نماذج لنهج جديدة " )E/1993/18/Add.1(، وكذلك في تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )E/1993/18/Add.2(.
    Parte I: Problemas de eficiencia e innovación " (E/1993/18) y " Parte II: Ejemplos de nuevos enfoques " (E/1993/18/Add.1), así como las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) al respecto (E/1993/18/Add.2). UN الجزء اﻷول: تحديات اﻷداء والابتكار " )E/1993/18( و " الجزء الثاني: نماذد لنهج جديدة " )E/1993/18/Add.1(، وكذلك تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )E/1993/18/Add.2(.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Ejecución nacional de los proyectos " (A/50/113, anexo). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنفيذ الوطني للمشاريع " )A/50/113، المرفق(.
    c) Nota del Secretario General por la que se transmiten las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Sistema de apoyo de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África " (A/50/125-E/1995/19/Add.1); UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " دعم منظومة الامم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا " (A/50/125-E/1995/19/Add.1)؛
    b) Nota del Secretario General en la que transmite las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Ejecución nacional de los proyectos " A/50/113/Add.1. UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " التنفيذ الوطني للمشاريع " )٧٢(؛
    La oradora lamenta que todavía no se hayan presentado las observaciones del CAC, ya que facilitarían las deliberaciones de la Quinta Comisión. UN وأعربت عن أسفها ﻷن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية لم تقدم بعد حيث أنه كان من شأنها أن تيسر مداولات اللجنة الخامسة.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General los comentarios del Comité Administrativo de Coordinación acerca del informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Hacia una red de bibliotecas integradas del sistema de las Naciones Unidas " (A/47/669). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " نحو إنشاء شبكة مكتبات متكاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/47/669).
    Los órganos rectores no han adoptado medidas oficiales al no haber recibido los comentarios del CAC. UN لم تقم مجالس اﻹدارة باتخاذ أي اجراء رسمي بشأنه ﻷن تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية لم تكن متاحة.
    Esas observaciones se incluyeron en la nota que el Secretario General presentó a la Asamblea General para su examen, que recoge las observaciones del Secretario General y también las del Comité Administrativo de Coordinación (A/54/288/Add.1). UN وأُدمِجت هذه التعليقات في مذكرة الأمين العام التي أحالها إلى أعضاء الجمعية العامة للنظر فيها، والتي تتضمن تعليقات الأمين العام وكذلك تعليقات لجنة التنسيق الإدارية (A/54/288/Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more