"تعليل التصويت أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • explicación de voto o
        
    • explicaciones de voto o
        
    • explicar su voto o
        
    • las explicaciones de
        
    No quise separar la explicación de voto o de posición después de la votación del derecho a contestar, exclusivamente porque no quería perder tiempo. UN وإنني لم أرد فصل تعليل التصويت أو الموقف بعد التصويت عن حقوق الرد، لا لسبب إلا ﻷنني لم أرد تبديد الوقت.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran hacer declaraciones que no sean explicación de voto o de posición. UN أعطـــي الكلمـــة اﻵن للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات غير بيانـــات تعليل التصويت أو الموقف.
    ¿Alguna delegación desea hacer una declaración que no sea una explicación de voto o de posición antes de la votación? UN هل توجد أية وفود ترغــب فــي اﻹدلاء ببيان في غير تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت؟
    Deseo recordar a los miembros que las explicaciones de voto o posición están limitadas a 10 minutos y las delegaciones deben hacerlas desde sus asientos. UN واسمحوا لي أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو شرح المواقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su voto o posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.33/Rev.1 antes de adoptar una decisión. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل التصويت أو شرح الموقف إزاء مشروع القرار A/C.1/56/L.33/Rev.1 قبل البت فيه.
    Artículo 66. explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Daré primero la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea en explicación de voto o de decisión. UN أعطي الكلمة أولا لمن يرغب من الوفود في الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو الموقف.
    De no ser así, doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen expresarse en explicación de voto o de posición antes de que se adopte una decisión. UN إن لم يكن الأمر كذلك، أعطي الكلمة الآن للوفود التي تود تعليل التصويت أو الموقف قبل عملية البت.
    Artículo 66. explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Artículo 66. explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Antes concederé el uso de la palabra a las delegaciones que deseen formular una declaración general que no sea una explicación de voto o presentar proyectos de resolución. UN وقبل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي تريد إما الإدلاء ببيان عام غير تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات.
    Artículo 66. explicación de voto o posición UN المادة 66: تعليل التصويت أو الموقف
    Tienen la palabra los representantes que deseen hablar en explicación de voto o de posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو الموقف قبل التصويت.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición deben limitarse a 10 minutos. UN وأذكــر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق.
    Me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición deberán de tener como máxima duración 10 minutos y que deberán hacerlas desde sus respectivos asientos. UN أود أن أذكره أن تعليل التصويت أو الموقف محدد بمدة عشر دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Al principio de cada reunión, las delegaciones tendrán la oportunidad de hacer declaraciones generales, aunque no explicaciones de voto, o de presentar proyectos de resolución revisados. UN ستتاح للوفود في بداية كل جلسة فرصة الإدلاء ببيان عام بخلاف تعليل التصويت أو عرض مشاريع قرارات منقحة.
    Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بعشر دقائق، على أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف يقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Deseo recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde su asiento. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de pasar a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y que los representantes deben hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو شرح الموقف قبل البت في مشروعي القرارين، أود أن أذكر الوفود بان تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more