"تعليماً خاصاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • educación especial
        
    • enseñanza específica
        
    Estas instalaciones aumentan las posibilidades que se presentan a los padres de niños que requieren educación especial. UN وهذه التسهيلات تزيد الخيارات المتاحة لأهالي الأطفال الذين يتطلبون تعليماً خاصاً.
    Otras 6.855 personas recibían educación especial en centros de educación primaria y secundaria de primer ciclo. UN وتلقى 855 6 من الأفراد الآخرين تعليماً خاصاً في مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي.
    Número y porcentaje de niños que reciben educación en jardines de infancia y que necesitan educación especial UN عدد ومعدل الأطفال الذين يتلقون تعليماً خاصاً في رياض الأطفال ويحتاجون إلى تعليمٍ خاص
    Tener AD.D. No significa que usted debe estar en educación especial. Open Subtitles إذا كان لديك اضطراب في الانتباه هذا لا يعني أنه عليك أن تتلقى تعليماً خاصاً
    49. En relación con la enseñanza religiosa, los interlocutores sunnitas subrayaron que disponen de una enseñanza específica propia de su fe y que se difunden también informaciones sobre las demás religiones. UN ٩٤- وفيما يتعلق بالتعليم الديني، أوضح المتحدثون السنﱠة أن لهم تعليماً خاصاً بمعتقدهم، وأن معلومات توزع أيضا بشأن اﻷديان اﻷخرى.
    En 1995 unos 3.400 estudiantes de instituciones profesionales recibieron educación especial, o sea 7% de los estudiantes de dichas instituciones. UN وفي عام 1995، كان هناك نحو 400 3 طالب في مؤسسات التعليم المهني يتلقون تعليماً خاصاً أي 7 في المائة من جميع التلاميذ في مؤسسات التعليم المهني.
    229. El cuadro 12 muestra que 1.212 personas, que equivalen a un 34,1% de toda la población atendida en la modalidad de educación especial en el año 2002, han sido integradas a la educación formal. UN 229- ويبين الجدول 12 أن 212 1 شخصاً، أي ما نسبته 34.1 في المائة من مجموع السكان الذين كانوا يتلقون تعليماً خاصاً عام 2002، قد أُدخلوا في نظام التعليم الرسمي.
    Las escuelas que ofrecen educación especial pueden solicitar subsidios y la asistencia de los equipos de educación especial que trabajan in situ o realizan visitas periódicas. UN ويجوز للمدارس التي تقدم تعليماً خاصاً أن تطلب إعانات ومساعدة من أفرقة التعليم الخاص التي تبقى في الموقع أو تزوره بانتظام.
    Número de niños/alumnos pertenecientes a grupos de discapacidad específicos, que reciben educación en jardines de infancia y capacitación básica/secundaria y requieren educación especial UN عدد الأطفال والطلاب الذين ينتمون إلى مجموعات ذات إعاقة معينة، ويتلقون التعليم في رياض الأطفال والتدريب الأساسي/الثانوي ويتطلبون تعليماً خاصاً
    e) los centros de rehabilitación o los hospitales públicos o privados que ofrecen educación especial a los niños que lo requieran. UN )ﻫ( مراكز إعادة التأهيل أو المستشفيات التابعة للدولة أو المستشفيات الخاصة التي تقدم تعليماً خاصاً لﻷطفال المحتاجين إليه.
    El Ministerio de Educación informó de que en 2003 un total de 3951 niños asistieron a clases de educación especial en escuelas ordinarias, mientras que 120.426 niños se matricularon en 159 escuelas especiales en todo el país. UN 475- وأفادت وزارة التربية في عام 2003 أن ما مجموعه 951 3 طفلاً قد تلقوا تعليماً خاصاً في مدارس عادية، في حين سُجِّل 426 120 طفلاً في 159 مدرسة خاصة في جميع أنحاء البلد.
    Estoy en educación especial. Open Subtitles إنني أتلقى تعليماً خاصاً
    La mayoría de ellos (12,5%) recibieron educación especial en algunas materias y sólo 3,5% recibieron toda la enseñanza en aulas de educación especial. UN أغلبيتهم (12.5) تلقت تعليماً خاصاً في بعض المواضيع، وهناك 3.5 في المائة فقط تلقوا تعليماً في قاعات تعليمية خاصة على سبيل التفرغ.
    En particular, los migrantes tienen mayor probabilidad que los nacionales de ser diagnosticados como alumnos con " necesidades especiales " y, en consecuencia, de ser enviados a otras instituciones que ofrecen educación " especial " . UN ويرجح، على وجه الخصوص، أن يفوق تشخيص حالة المهاجرين بأنهم ذوو " احتياجات خاصة " تشخيص حالة نظرائهم من المواطنين بأنهم كذلك، الأمر الذي يؤدي إلى وضعهم في مؤسسات منفصلة تقدم تعليماً " خاصاً " ().
    No obstante, hay escuelas especiales para niños con discapacidad (ceguera, sordera, etc.), en las que los alumnos pueden recibir educación especial. UN إلا أن هناك مدارس خاصة للأطفال ذوي الإعاقات (للمكفوفين والصُّم، على سبيل المثال)، حيث يمكن لهؤلاء الأطفال أن يتلقوا تعليماً خاصاً.
    676. Estos alumnos reciben enseñanza específica, dentro del período de recepción de un curso escolar, a fin de dominar el neerlandés y mejorar su conocimiento de nuestro sistema educativo. UN 676- وخلال فترة الاستقبال التي تدوم سنة مدرسية واحدة يتلقى هؤلاء التلاميذ تعليماً خاصاً يساعدهم على الإلمام باللغة الهولندية والإطلاع على نظامنا التعليمي ويتم إدماجهم فيما بعد في الصفوف العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more