"تعميم مراعاة المنظور الجنساني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • incorporación de una perspectiva de género en
        
    • incorporación de la perspectiva de género en
        
    • incorporar la perspectiva de género en
        
    • incorporar una perspectiva de género en
        
    • incorporación de las cuestiones de género en
        
    • incorporar la cuestión de género en
        
    • incorporar las cuestiones de género en
        
    • incorporación de una perspectiva de género a
        
    • integrar la perspectiva de género en
        
    • integración de las cuestiones de género en
        
    • integración de una perspectiva de género en
        
    • integrar una perspectiva de género en
        
    • integración de la perspectiva de género en
        
    • incorporación de la perspectiva de género a
        
    • la PEG en
        
    Plan de acción de Namibia sobre la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones multidimensionales de apoyo a la paz UN خطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد
    incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    Evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD UN تقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Subprograma 5. incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 5: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يكرر تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة،
    En general, la respuesta al desafío de incorporar una perspectiva de género en el sector de la educación no fue satisfactoria. UN 214- إن التحدي المتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم قد ظل قائما على وجه العموم.
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN متابعة المؤتمـــــر العالمي الرابع المعني بالمرأة: استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    Coordinación, programas y otras cuestiones: incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة
    incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    ii) Mantenimiento del nivel alcanzado y fortalecimiento de la incorporación de una perspectiva de género en los programas de trabajo de las entidades del sistema de las Naciones Unidas UN ' 2` المحافظة على المستوى المحقق وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عمل كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Mecanismos para la incorporación de una perspectiva de género en todas las esferas del Gobierno UN أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة
    :: Situación de las directrices sobre incorporación de la perspectiva de género en los programas por países y apoyo conexo UN :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية
    Taller incorporación de la perspectiva de género en la formulación de proyectos UN حلقة عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد المشاريع
    :: Situación de las directrices sobre incorporación de la perspectiva de género en los programas por países y apoyo conexo UN :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية
    Subprograma 6: incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 6: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية
    Algunos gobiernos han convenido en incorporar la perspectiva de género en los presupuestos nacionales. UN ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية.
    Era importante incorporar la perspectiva de género en la elaboración y aplicación de políticas de desarrollo, en particular políticas de financiación para el desarrollo. UN ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية.
    En la misma resolución, el Consejo consideró que la Comisión debería cumplir una función de activación en cuanto a incorporar una perspectiva de género en las políticas y los programas. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج.
    iii) Nuevos problemas de la capacitación en materia de administración pública, incluida la incorporación de las cuestiones de género en el sector público UN `3 ' التحديات الجديدة في مجال التدريب على الإدارة العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاع العام
    La ONUB también está promoviendo que se incluyan disposiciones para incorporar la cuestión de género en el código electoral y la ley comunal. UN وتدعو عملية الأمم المتحدة في بوروندي كذلك إلى إدراج أحكام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قانون الانتخابات وقانون الجماعات المحلية.
    :: incorporar las cuestiones de género en el proceso de fomento de las comunidades. UN :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية بناء المجتمعات المحلية
    En cuanto a la incorporación de una perspectiva de género a la labor de la Relatora Especial, desearía saber cuál ha sido la experiencia hasta la fecha. UN وفيما يتعلق بمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال المقررة الخاصة، تساءلت عما أسفرت هذه الجهود عن خبرات وتجارب حتى الآن.
    20. Exhorta a la Comisión a integrar la perspectiva de género en todos sus trabajos; UN 20 - يهيب باللجنة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أعمالها؛
    - Implantación de la integración de las cuestiones de género en la Administración del Senado de Berlín (Berlín) UN مدخل إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة مجلس شيوخ برلين
    integración de una perspectiva de género en las políticas y estrategias sectoriales UN باء - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التنظيمية الشاملة والسياسات/ الاستراتيجيات القطاعية
    Asimismo, destaca la importancia de integrar una perspectiva de género en todas las políticas y programas de asistencia a las personas desplazadas, de carácter nacional e internacional. UN وتؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج المساعدة الوطنية والدولية للمشردين.
    La Junta continuará examinando la integración de la perspectiva de género en su próxima reunión. UN وقالت إن المجلس سوف يواصل مناقشة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورته القادمة.
    Actividades que fomenten la incorporación de la perspectiva de género a la política autonómica UN :: أنشطة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Busca incorporar la PEG en el quehacer institucional y promover una mejora en la cultura institucional que propicie la igualdad de oportunidades y de trato. UN يسعى البرنامج إلى إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمل المؤسسي، والحث على تحسين الثقافة المؤسسية التي تعزز تكافؤ الفرص والمعاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more