Plan de acción de Namibia sobre la incorporación de una perspectiva de género en las operaciones multidimensionales de apoyo a la paz | UN | خطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد |
incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Evaluación de la incorporación de la perspectiva de género en el PNUD | UN | تقييم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Subprograma 5. incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional | UN | البرنامج الفرعي 5: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, | UN | وإذ يكرر تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة، |
En general, la respuesta al desafío de incorporar una perspectiva de género en el sector de la educación no fue satisfactoria. | UN | 214- إن التحدي المتمثل في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قطاع التعليم قد ظل قائما على وجه العموم. |
Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | متابعة المؤتمـــــر العالمي الرابع المعني بالمرأة: استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Coordinación, programas y otras cuestiones: incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
ii) Mantenimiento del nivel alcanzado y fortalecimiento de la incorporación de una perspectiva de género en los programas de trabajo de las entidades del sistema de las Naciones Unidas | UN | ' 2` المحافظة على المستوى المحقق وتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج عمل كيانات منظومة الأمم المتحدة |
Mecanismos para la incorporación de una perspectiva de género en todas las esferas del Gobierno | UN | أدوات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكومة |
:: Situación de las directrices sobre incorporación de la perspectiva de género en los programas por países y apoyo conexo | UN | :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية |
Taller incorporación de la perspectiva de género en la formulación de proyectos | UN | حلقة عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إعداد المشاريع |
:: Situación de las directrices sobre incorporación de la perspectiva de género en los programas por países y apoyo conexo | UN | :: حالة المبادئ التوجيهية وما يتصل بها من دعم بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج القطرية |
Subprograma 6: incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo regional | UN | البرنامج الفرعي 6: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في التنمية الإقليمية |
Algunos gobiernos han convenido en incorporar la perspectiva de género en los presupuestos nacionales. | UN | ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية. |
Era importante incorporar la perspectiva de género en la elaboración y aplicación de políticas de desarrollo, en particular políticas de financiación para el desarrollo. | UN | ومن الهام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تصميم وتنفيذ السياسات الإنمائية، بما في ذلك سياسات تمويل التنمية. |
En la misma resolución, el Consejo consideró que la Comisión debería cumplir una función de activación en cuanto a incorporar una perspectiva de género en las políticas y los programas. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن تضطلع اللجنة بدور حفاز في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والبرامج. |
iii) Nuevos problemas de la capacitación en materia de administración pública, incluida la incorporación de las cuestiones de género en el sector público | UN | `3 ' التحديات الجديدة في مجال التدريب على الإدارة العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاع العام |
La ONUB también está promoviendo que se incluyan disposiciones para incorporar la cuestión de género en el código electoral y la ley comunal. | UN | وتدعو عملية الأمم المتحدة في بوروندي كذلك إلى إدراج أحكام تعميم مراعاة المنظور الجنساني في قانون الانتخابات وقانون الجماعات المحلية. |
:: incorporar las cuestiones de género en el proceso de fomento de las comunidades. | UN | :: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية بناء المجتمعات المحلية |
En cuanto a la incorporación de una perspectiva de género a la labor de la Relatora Especial, desearía saber cuál ha sido la experiencia hasta la fecha. | UN | وفيما يتعلق بمسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال المقررة الخاصة، تساءلت عما أسفرت هذه الجهود عن خبرات وتجارب حتى الآن. |
20. Exhorta a la Comisión a integrar la perspectiva de género en todos sus trabajos; | UN | 20 - يهيب باللجنة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أعمالها؛ |
- Implantación de la integración de las cuestiones de género en la Administración del Senado de Berlín (Berlín) | UN | مدخل إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إدارة مجلس شيوخ برلين |
integración de una perspectiva de género en las políticas y estrategias sectoriales | UN | باء - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات التنظيمية الشاملة والسياسات/ الاستراتيجيات القطاعية |
Asimismo, destaca la importancia de integrar una perspectiva de género en todas las políticas y programas de asistencia a las personas desplazadas, de carácter nacional e internacional. | UN | وتؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج المساعدة الوطنية والدولية للمشردين. |
La Junta continuará examinando la integración de la perspectiva de género en su próxima reunión. | UN | وقالت إن المجلس سوف يواصل مناقشة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورته القادمة. |
Actividades que fomenten la incorporación de la perspectiva de género a la política autonómica | UN | :: أنشطة لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |
Busca incorporar la PEG en el quehacer institucional y promover una mejora en la cultura institucional que propicie la igualdad de oportunidades y de trato. | UN | يسعى البرنامج إلى إدراج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العمل المؤسسي، والحث على تحسين الثقافة المؤسسية التي تعزز تكافؤ الفرص والمعاملة. |