Srta. Carroll, tengo entendido que la hija de lord Edgwere vive aquí. | Open Subtitles | انسة كارول, لقد فهمت ان ابنة اللورد ادجوار تعيش هنا |
Mi amiga vive aquí y me dijo que podía usar su llave. | Open Subtitles | صديقتي تعيش هنا وهى قالت أنه يمكننى الحصول على مفتاحها |
Tú vives aquí ¿no te has tropezado con esa cosa un montón de veces? | Open Subtitles | كنت تعيش هنا لا يكون لديك تعثر ان الشيء الكثير من المرات؟ |
No te conozco y vives aquí solo con un refugio con armas... | Open Subtitles | لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك مع ملجأ للصواريخ واسلحة |
Cuando sea la señora Gordon, y estés viviendo aquí todo el tiempo, te voy a poner en una dieta sana y adecuada. | Open Subtitles | حين أصبحت حرم السيد غوردن وأنت تعيش هنا طوال الوقت سأضع لك نظاماً غذائياً صحيحاً لقد حصلت على دليل |
La hembra que vive aquí, se refiere a la otra mujer como "esposa" | Open Subtitles | السيدة التي تعيش هنا أشارت إلي المرأة الأخرى على أنها زوجتها |
Hace 10 años Jean Beroldy fue acusada de asesinar a su marido y ahora vive aquí en Deauville con el nombre de... | Open Subtitles | منذ 10 سنوات تم اتهام جان برودلى بقتل زوجها .. , والآن هى تعيش هنا فى دنفيو تحت اسم... |
Por eso Ud. vive aquí y yo sólo estoy de paso. | Open Subtitles | هذا هو الفارق بينى وبينك, فأنت تعيش هنا أما أنا فعابر سبيل |
Rosemary Preston vive aquí, en San Francisco. | Open Subtitles | روسميري بريستون العالمة الروحانية تعيش هنا في سان فرانسسكو |
Lori ya no vive aquí. | Open Subtitles | لوري لم تعد تعيش هنا بعد الان أين ذهبت .. |
¿Estamos seguros que ésta es la mujer que vive aquí? | Open Subtitles | هل نحن علي يقين من أنها المرأة التي تعيش هنا ؟ |
Entonces baja el volumen. No vives aquí solo. | Open Subtitles | اذا ابقى الصوت منخفض أنت لا تعيش هنا لوحدك |
Heredas una fortuna de tu tío y tú todavía vives aquí prácticamente pidiendole a desconocidos dinero para comer. | Open Subtitles | لا ، أنت أخبرني عنها لقد ورثت أملاكاً عن خالك وما زلت تعيش هنا |
Leslie Ryan, vives aquí sin pagar alquiler. No pido mucho de ti. | Open Subtitles | "ليزلي راين" تعيش هنا بدون إيجار أنا لا أطالبك بالكثير |
Así que, ¿vives aquí solo? , ¿O hay alguien más aquí? | Open Subtitles | إذن هل تعيش هنا وحدكَ، أمّ هنالك أحداً آخر؟ |
Ahora vives aquí, este es tu mundo | Open Subtitles | أنتَ تعيش هنا الآن، هذا عالمك. |
Bueno, yo oí que estabas viviendo aquí ahora, y necesito hablar contigo. | Open Subtitles | حسنا،سمعت أنك تعيش هنا الآن وأنا بحاجة لأن أتحدث إليك |
Hace 17 años que está aquí. ¿ vivía aquí antes? | Open Subtitles | انه مبني منذ 17 عاما هل كنت تعيش هنا من قبل ؟ |
Las aves que viven aquí en Norte América, vuelan desde Sudamérica. | Open Subtitles | الطيور التي تعيش هنا في أمريكا الشمالية, يطيرون طوال الطريق لأمريكا الجنوبية. |
Cuando se ha vivido aquí tanto como yo lo he hecho, y se ha visto lo que yo he visto, el cinismo no es sólo una pose. | Open Subtitles | عندما تعيش هنا طويلاً كما عشتُ أنا سترى ما رأيت السخرية ليست مجرد طرح |
es Willow. tambien vive aqui, ahora. | Open Subtitles | هذه هي ويلو إنها تعيش هنا أيضاً نوعاً ما .في |
Los vecinos dicen que ella vivió aquí, durante toda su vida. | Open Subtitles | الجيران يقولون أنها كانت تعيش هنا طوال حياتها |
Estoy feliz de que tú vivas aquí... Porque los últimos inquilinos eran unos idiotas, francamente. | Open Subtitles | يسرني أنك تعيش هنا لأن آخر مستأجر كان مغفل |
¿No vivías aquí cuando eras más joven? | Open Subtitles | ألم تعيش هنا عندما كنت صغيراً؟ |
Si no quieres que Abby viva aquí, Jessica, | Open Subtitles | إذا كنتي لاتريدين آبي أن تعيش هنا جيسيكا |
Si vivieras aquí, ya estarías en casa. | Open Subtitles | . لو كنتَ تعيش هنا ، لكنتَ ستكون بالمنزل بالفعل |
Ella aún vive aquí. Vive en este pueblo. | Open Subtitles | إنها لازالت تعيش هنا إنها تعيش في هذه المدينة |
Aquí viven 5 familias. Hay reglas que respetar. | Open Subtitles | خمس عائلات تعيش هنا يجب إتبــاع القواعــد |
Solo recuerda, tío, no vivirás aquí para siempre. | Open Subtitles | فقط تذكر يا رجل أنت لن تعيش هنا للأبد |