"تعيينات الاستخدامات" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuestas de usos
        
    • propuestas de exenciones para usos
        
    • de las propuestas para usos
        
    • propuestas de exención para usos
        
    • de propuestas para usos
        
    • propuesta de exención para usos
        
    • propuestas de uso
        
    • las exenciones para usos
        
    propuestas de usos ESENCIALES PARA 2001-2002 CUYA APROBACIÓN UN تعيينات الاستخدامات الأساسية لعامي 2001 و2002 حسبما أوصى بها
    propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    3. Examen de las propuestas de usos críticos del metilbromuro para 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    ii) Examen del manual sobre propuestas de exenciones para usos críticos, incluidos los supuestos habituales que se propone utilizar en futuros exámenes de los usos críticos; UN `2` النظر في الكتيب الإرشادي بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة بما في ذلك الافتراضات المعيارية المقترح استخدامها في استعراضات الاستخدامات الحرجة في المستقبل؛
    Expresó su acuerdo con las Partes que habían dicho que la existencia de grandes reservas de metilbromuro debería tenerse en cuenta al evaluar las propuestas de exenciones para usos críticos. UN وأعرب عن اتفاقه مع أولئك الأطراف التي قالت إن المخزونات الحالية الكبيرة من بروميد الميثيل ينبغي أن تؤخَذ في الحسبان عند تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. UN واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006.
    i) propuestas de exención para usos esenciales para Partes que no operan al amparo del Artículo 5 UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5
    i) propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5; UN ' 1` تعيينات الاستخدامات الضرورية للأطراف غير العاملة بالمادة 5؛
    En varias de las propuestas de usos críticos se modificaron las toneladas de metilbromuro con respecto a las propuestas. UN وقد عُدلت كمية بروميد الميثيل في العديد من تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    En esta categoría se habían incluido 47 propuestas de usos críticos de un total de 10.514 toneladas de metilbromuro. UN وكانت هذه الفئة تشمل 47 تعيينا من تعيينات الاستخدامات الحرجة يبلغ مجموعها 514 10 طناً من بروميد الميثيل.
    Cuadro 1: propuestas de usos esenciales para Partes que no operan al amparo del artículo 5 para 2006 UN الجدول 1: تعيينات الاستخدامات الأساسية للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 لعام 2006 الطرف
    Por consiguiente, esas dos categorías de propuestas de usos críticos para 2006 se volverán a examinar en la segunda Reunión extraordinaria de las Partes. UN وبالتالي فسيتم استعراض هاتين الفئتين من تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006 في الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف.
    3. Examen de las propuestas de usos críticos del metilbromuro para 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    En el cuadro 1 figura un resumen de las recomendaciones finales del Grupo acerca de todas las propuestas de exenciones para usos esenciales. UN ويتضمن الجدول 1 موجزاً للتوصيات النهائية الصادرة عن الفريق بشأن جميع تعيينات الاستخدامات الضرورية.
    Reconociendo las importantes reducciones hechas en las propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro presentadas por muchas Partes, UN وإذ يقرّ بالتخفيض الكبير في تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لدى الكثير من الأطراف،
    La cifra de propuestas de exenciones para usos críticos de Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 había disminuido de manera significativa, de 116 en 2005 a 5 en 2013. UN وقد تناقص بشكل كبير عدد تعيينات الاستخدامات الحرجة الصادرة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وذلك من 116 في عام 2005 إلى 5 في عام 2013.
    propuestas de exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para 2014 UN تعيينات الاستخدامات الضرورية فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة لعام 2014
    C. Otras orientaciones sobre los criterios para la evaluación de propuestas de exenciones para usos críticos del metilbromuro UN جيم- توجيهات أخرى بشأن معايير تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Ahora bien, debido a la complejidad del proceso de las propuestas para usos críticos, en 2005 las Partes habían aprobado financiación adicional para este aspecto de la labor del Comité. UN غير أن الأطراف وافقت في عام 2005، نتيجة لما تنطوي عليه عملية تعيينات الاستخدامات الحرجة من تعقيد، على تمويل إضافي لهذا الجزء من عمل اللجنة.
    Las Partes acordaron que el grupo de contacto establecido para examinar las propuestas de exención para usos esenciales examinara también la producción unificada. UN 58 - واتفقت الأطراف على أن فريق الاتصال الذي أنشئ للنظر في تعيينات الاستخدامات الأساسية سينظر أيضاً في حملة الإنتاج.
    Decisión XV/5 -- Promoción del cese de la presentación de propuestas para usos esenciales para inhaladores de dosis medidas UN هاء- المقرر 15/5 - تشجيع وقف تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    La instalación de los equipos estaba prevista para fines de 2013, pero se había aplazado hasta 2014, por lo que había sido necesario presentar la propuesta de exención para usos esenciales para ese año. UN وكان من المتوقع أن يتم التركيب في نهاية عام 2013، ولكنه أُرجئ حتى عام 2014، مما استدعى تقديم تعيينات الاستخدامات الضرورية لهذا العام.
    La sección III que aprobaron para 2006 diez de las Partes, recogía 36 propuestas de uso crítico, lo que equivalía a 3.045 toneladas de metilbromuro. UN 15 - كان يوجد في الفرع ثالثاً 36 تعييناً من تعيينات الاستخدامات الحرجة اعتمدت لعام 2006 من جانب 10 أطراف، بمقدار 045 3 طناً من بروميد الميثيل.
    Los Estados Unidos habían adoptado una política de crecimiento cero de las propuestas de usos críticos para nuevas superficies cultivadas o nuevos productos básicos y, de hecho, estaba utilizando en mayor medida sus existencias para suplir el volumen requerido para las exenciones para usos críticos. UN وقد اعتمدت الولايات المتحدة سياسة بشأن عدم الزيادة في تعيينات الاستخدامات الحرجة بالنسبة لمساحات جديدة من الأراضي أو سلع جديدة وزادت في الواقع من حجم الإعفاءات التي تغطيها من المخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more