"تغار من" - Translation from Arabic to Spanish

    • celoso de
        
    • celosa de
        
    • celos de
        
    • Estás celoso
        
    Me estás castigando porque estás celoso de que pase el tiempo con tu mejor amigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل
    celoso de lo que nosotros tenemos, y de lo que compartimos con la audiencia entera, porque fue algo compartido entre dos personas que se quieren. Open Subtitles تغار من ما لدينا و بما شاركناه مع الجمهور كله لأنها كانت مشتركة بين شخصان يحبان بعضهما البعض.
    Sí era nuestra gran oportunidad, y tú la has fastidiado porque estás muy celoso de Gunnar. Open Subtitles لقد كانت فرصتنا وأنت أفسدت الأمر لأنك تغار من غونار
    Anna se puso celosa de Caroline e insistió en que yo escogiera a una. Open Subtitles آنــا اصبحت تغار من كارولين واصرت على الاختيار بينهما
    ¿Y si ella estaba celosa de tu voz? Open Subtitles ماذا لو كانت تغار من صوتك وأنتِ تغنّين ؟
    ¿Cómo llamas a una mujer hermosa que tiene celos de su sobrina de 13 años? Open Subtitles ما رأيك في أمرأة تغار من طفلة لديها 13 سنة ؟
    Tienes celos de mi buen aspecto desde cuarto grado. Open Subtitles دائماً كنت تغار من وسامتي منذ الصف الرابع
    Si por casualidad eliges estar celoso de mi trabajado y asombroso cuerpo, es tu problema. Open Subtitles مثلًا إذا أنت أن تغار من جسدي المثير والصلب ذلك شأنك.
    - Estoy celoso de la lluvia. - ¿Cómo puedes estar celoso de la lluvia? Open Subtitles أنا أغار من المطر- كيف يمكنك أن تغار من المطر؟
    Me pregunto... si no estarás celoso de Maxime... Open Subtitles هل من الممكن إن تكون تغار من مكسيم ؟
    celoso de cuan vital soy para esta misión, vital, vital, celoso... de como salgo y tu tienes que quedarte en este estúpido remedo de hospital Open Subtitles -أهذا انتقام؟ أتغار مني؟ تغار من دوري الحيوي في المهمة حيوي، حيوي
    Creo que estas celoso de mi nuevo mejor amigo. Open Subtitles أعتقد أنك تغار من صديقي العزيز الجديد
    No estás celoso de Leonard, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تغار من لينورد, أليس كذلك؟
    - ¿Celosa? ¿Cómo es posible estar celosa de alguien a quien no recuerdas? Open Subtitles وكيف من المفترض بان تغار من شخص لا تتذكره حتى , هاه ؟
    Podría estar celosa de sus víctimas por tener algo que quiere desesperadamente para ella misma. Open Subtitles ممكن أن تكون تغار من ضحاياها لحصولهم على شىء هي فقدت الأمل في الحصول عليه لنفسها.
    Sólo está celosa de la nueva modelo. Open Subtitles إنها فقط تغار من النظام الجديد
    ¿Estaba Debbie celosa de tu relación con su novio? Open Subtitles هل كانت ديبي بيلت تغار من علاقتكِ مع خليلها؟
    Paige estaba celosa de Ali, sabemos que estaba celosa de Maya, y que estuvo con Emily esa noche, debió ser fácil tendernos la trampa. Open Subtitles نحن نعلم ان بيج كانت تغار من مايا , وكانت مع ايميلي تلك الليلة انها سهل لها لتقع بنا
    No tienes por qué sentir celos de Henry ni de nadie, ¿está bien? Open Subtitles لا يجب أن تغار من "هنرى" أو من أى شخص آخر,حسنا؟
    Quiero decir, ¿nunca sentiste celos de las chicas del porno, que se arrodillan en medio de todas esas malditas pijas? Open Subtitles أقصد, لن تغار من تلك الفتيات الذين وقعوا في الدعارة على رُكبهم
    celos de hermanas, así de sencillo. Open Subtitles تغار من أختها هكذا ببساطه
    Ya veo. Qué gracia. Estás celoso del nuevo amigo de Bender. Open Subtitles لقد فهمت, هذا لطيف أنت تغار من صديق بيندر الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more