"تغلقي" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerrar
        
    • cierres
        
    • cuelgues
        
    • cierra
        
    • cierre
        
    • apagar
        
    • cierras
        
    • cerrada
        
    • cerraras
        
    • colgar
        
    • cuelgue
        
    • cortes
        
    • apagues
        
    Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. Open Subtitles من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة
    No se puede cerrar una discusión porque no es lo que usted desea escuchar. Open Subtitles لا تستطيعين أن تغلقي محادثة فقط لأن هذا ما لا تريدين سماعه.
    Y de momento quiero que vayas directa a tu camarote... y cierres la puerta del baño de tu lado. Open Subtitles و بعد لحظات، أريدك أن تذهبي مباشرة إلى غرفتك و أن تغلقي باب الحمّام من جهتك
    ¡Pon la mano sobre el vidrio! Quiero que cierres los ojos. Open Subtitles ضعي يديكي على الزجاج أريدك أن تغلقي عينيك
    No cuelgues. Me gusta la ópera. No me borres. Open Subtitles لا تغلقي قبل الاستماع أحب الأوبرا، لا تمسحي رسالتي
    cierra los ojos cuando empiece la matanza. Open Subtitles عندما يبدأ القتل الوحشي، سأخبرك أن تغلقي عينيك
    Espere un momento, no cierre, debo hablarle. Open Subtitles انتظري , لا تغلقي الباب يجب أن أتحدث معكِ
    Puedes cerrar las ventanas del cuarto de la bebé porque está concentrado aquí. Open Subtitles يُمكن أن تغلقي النوافذ في غرفة نومها، لأنَّ الأمر هنا فقط
    Puede llevarse las niñas a casa, pero no debe cerrar más la puerta. Open Subtitles يمكنكِ العودة بالأطفال للمنزل، لكن يجب ألا تغلقي الباب مجدداً.
    ¿Quieres cerrar la puerta? Open Subtitles في الحقيقة, هل بإمكانك أن تغلقي الباب , من فضلك
    Solo tienes que cerrar los ojos. Taparte la nariz. Y está bien. Open Subtitles عليك فقط أن تغلقي عينيك وتسدي أنفك وسيكون بخير
    Quiero que cierres los ojos. Respira hondo. Open Subtitles الآن، أريدك أن تغلقي عينيك وتأخذي نفساً عميقا
    ¡No cierres eso! Open Subtitles لا أستطيع إعداد العشاء لأنني تحولت إلى ك.. لا تغلقي هذا
    Quiero que cierres las puertas, y no abras hasta que esté todo aclarado. Open Subtitles وأريدكِ أن تغلقي الباب ولا تفتحيهم حتى يتبين كل شيء
    Quiero que cuelgues y pongas el teléfono en el banco, luego simplemente vete. Open Subtitles أريدكِ أن تغلقي الإتّصال، وتضعي الهاتف على المقعد، وبعدها تنصرفين.
    No cuelgues, sólo ve a la puerta. Open Subtitles انتظري لحظة فحسب لا تغلقي الخط أقبلي إلى الباب فحسب
    Está bien. Siempre y cuando no me cuelgues. Open Subtitles لا بأس بكلامكِ معي طالما أنكِ لن تغلقي السماعة بوجهي
    ¿Por qué solo no cierra sus ojos y se duerme ahora? Open Subtitles لماذا لا يمكنكي فقط أن تغلقي عينيكي و تخلدي للنوم الآن.
    Por favor, apague las luces antes de salir y cierre bien las contraventanas. Open Subtitles انتهيت, لا تنسين أن تطفئي الأنوار و تغلقي الستائر
    ¿Podrían apagar eso? Open Subtitles في أحلك ساعة في تاريخ البشرية هل يمكن من فضلكي أن تغلقي هذا الشئ؟
    ¿Cierras los ojos cuando pronto dejarás de verle para siempre? Open Subtitles لماذا تغلقي عيناكي؟ قريباً لن تريه مرة أخرى
    A veces sería una mejor idea para Ud. mantener la boca cerrada. Open Subtitles أحياناً، يكون من الجيد أن تغلقي فمكِ
    Solía decirte que cerraras los ojos cada vez que pasábamos caminando. Open Subtitles أعتدت على إخباركِ بأن تغلقي عينيكِ كلما مررنا من هناك
    - Voy a colgar. Voy a entrevistar chicas para mi puesto y necesito que apoyes mi decisión. Open Subtitles لا تغلقي السماعة سأجري مقابلة مع من ستأتي مكاني
    No cuelgue el teléfono por un segundo. Un segundo. Open Subtitles إسمعي، لا تغلقي الهاتف لثانية واحدة، ثانية واحدة
    - ¡Por favor, no te vayas! - ¡Por favor, no cortes! Open Subtitles أرجوك لا ترحلي - أرجوك لا تغلقي السماعة -
    Cuando lo hayamos hecho, quiero que apagues esto inmediatamente. Open Subtitles عندما ننتهي أريدك أن تغلقي هذا على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more