| Se la estoy mostrando a otras personas, pero por favor Pasen. Gracias. | Open Subtitles | بالتأكيد ، أنا أريه لشخص آخر الان ولكن تفضلا بإلقاء نظرة |
| Pasen al ashram del gurú Jalamelpito. | Open Subtitles | تفضلا بالدخول فالمعلم فالمعلم توجينامبودها في إنتظاركم |
| Bien, Adelante, hablen. No tenemos que hacerlo aquí afuera en el corredor, ¿no es así, Sam? | Open Subtitles | تفضلا و تكلما هل نتكلم هنا فى الممر ؟ |
| Sí, sí, por supuesto. Adelante. | Open Subtitles | أجل , أجل , بالطبع تفضلا بالدخول |
| Aquí tienen, chicos pesados, vayan a investigar. | Open Subtitles | تفضلا أيّها الأخوان (هاردي)، قوما بالتحقيق. |
| Aquí tienen, niños. Almuerzos especiales. | Open Subtitles | تفضلا يا أطفال، غداء مميز |
| Sra. Moore, Srta. Quested, Tomen una copa. | Open Subtitles | سيّده مور , آنسه كويستد تفضلا لإحتساء الشراب |
| Entren. Siéntanse como en su casa. | Open Subtitles | تفضلا بالدخول ، خذا راحتكما كأنّكما في البيت |
| Estaba terminando de limpiar. Pasen y Tomen asiento. | Open Subtitles | ، لقد كنت أنظف للتو هنا ولكن تفضلا بالدخول والجلوس |
| La tengo dentro. Pasen. | Open Subtitles | اعتقد بأن لدي في الداخل تفضلا ادخر |
| ¡Hola, hermano! Pasen, Pasen. | Open Subtitles | مرحبا ، يا أخي ، تفضلا ، تفضلا |
| ¡Hola, hermano! Pasen, Pasen. | Open Subtitles | مرحبا ، يا أخي ، تفضلا ، تفضلا |
| Oh, Dios, son tus padres. Adelante. | Open Subtitles | يا الهي ، انهم والداكي تفضلا بالدخول |
| - Adelante. - Todo estará bien. | Open Subtitles | ـ تفضلا بالدخول ـ سيكون الأمر بخير |
| - Sr. y Sra. Huang, Adelante. Entren. | Open Subtitles | السيد والسيدة وانق، تفضلا تفضلا |
| Hola, chicos. - Aquí tienen. | Open Subtitles | مرحبا شباب ، هانحن ، تفضلا |
| - Aquí tienen, chicos. | Open Subtitles | تفضلا أيها الشابان |
| Aquí tienen, muchachos. | Open Subtitles | تفضلا أيها الشابان |
| - Tomen asiento, caballeros. | Open Subtitles | أستميحكما عُذرًا، أيها السيدان، رجاءً، تفضلا بالجلوس على مقعديكما. |
| Tomen aguardiente de granada de mi destilería privada... y empiecen a compartir bonitos recuerdos sobre mí, Bender. | Open Subtitles | تفضلا هذه الخمر المصنوعة في معملي و تقاسما الذكريات الجميلة عني |
| Para estos dos, haremos que funcione. ¡Entren! | Open Subtitles | من أجل هذان ،سيسير الأمر حسناً هيا ، تفضلا |
| No soy gente, Entren, ¡hablemos de creencias! | Open Subtitles | أنا لست الناس- تفضلا بالدخول! لنتحدث عن المعتقدات |
| Por consiguiente, la cancelación de la deuda de África no debe considerarse como un favor, sino como una necesidad. | UN | وينبغي اعتبار إلغاء الديون اﻷفريقية ضرورة بدلا من اعتبارها منﱠة أو تفضلا. |
| Cálmense muchachos, un auto está viniendo. Aquí tienes. | Open Subtitles | حسناً، يا رجال، حسناً، تمهّلا، تفضلا. |