"تفعلينه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • haces es
        
    • hacer es
        
    • haciendo es
        
    Todo lo que haces es quejarte sobre estar atrapada en tu vida. Open Subtitles وكل ما تفعلينه هو التذمر عن أنكِ عالقة في حياتك
    Mamá, desde que estoy en casa, todo lo que haces es trabajar, ¿no te parece? Open Subtitles , منذ أن عدت للمنزل يا أمي . . كل ما تفعلينه هو العمل , و تبدين
    Lo único malo que haces es caminar... Open Subtitles الامر الوحيد الذي تفعلينه هو التجول
    Como decimos en Texas, querida, si te encuentras en un agujero, lo primero que tienes que hacer es dejar de excavar. Open Subtitles ،كما قلنا في تكساس عزيزتي إذا وجدتي نفسكِ في حفرة أول شيء تفعلينه هو ان تتوقفي عن الحفر
    Ok, lo que tú no quieres hacer es decirme que me relaje. Open Subtitles حسنا , الآمر الوحيد الذي لاتريدين أن تفعلينه هو أن تخبريني أن أهدأ
    Bueno, lo que estás haciendo es ser cómplice de un criminal. Podrías terminar en la cárcel. Open Subtitles حسناً ، ما تفعلينه هو مساعدة ومعاونة مجرمة من شأنه أن يدخلكِ السجن
    Todo lo que haces es esconder cosas. Open Subtitles كلّ ما تفعلينه هو الإحتفاظ بالأسرار.
    De hecho, en algún momento, incluso quise ser como tú, pero lo único que haces es destrozar a la gente y, en cierto modo, crees que eso te convierte en mejor persona que el resto. Open Subtitles في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما
    ¿Por qué no admites simplemente que todo lo que haces es seguir tu propia programación? Open Subtitles لماذا لا تعترفي بأن كل ما تفعلينه هو اتباع أوامر برمجتك ؟
    Lo que haces es darnos la oportunidad de agitar las cosas y crear el caos. Open Subtitles ما تفعلينه هو إعطاءنا الفرصة لـ زعزعة الأمور وخلق حالة من الفوضى
    ¿y lo primero que haces es pedirme un favor? Open Subtitles وأولُ شيءٍ تفعلينه هو أن تأتينَ إلي لأجل معروف؟
    ¡Por dios, pasaron tres dias y todo lo que haces es estar acostada! Open Subtitles من أجل المسيح! الثلاثة أيام الماضية, كل ماكنتِ تفعلينه هو الإستلقاء هنا!
    Lo único que haces es proveer un servicio público. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو تقديم خدمة عامة
    Todo lo que haces es dormir. Me asusta. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو النوم هذا الشىء يخيفنى
    Y la razón es que todo lo que haces es hablar, hablar hablar, hablar, hablar, hablar, hablar. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو الكلام الكلام الكلام
    Lo único que haces es alentarlo. Open Subtitles كل ما تفعلينه هو تشجيعه
    Bien, lo primero que tienes que hacer es poner los puntos. Open Subtitles أول شيئاً تفعلينه , هو أن تدخلي العصى في ربطة العصى الأولى لتكوني غرزة
    Creo que lo mejor que puedes hacer es irte a la cama. Open Subtitles أحسن شي تفعلينه هو أن تذهبي لسريرك
    Lo que estás haciendo es decirle a la gente que sus regalos brillantes y sus calcetines repletos en la mañana de Navidad son solo mamá y papá quedándose despiertos toda la noche haciendo el trabajo. Open Subtitles ما تفعلينه هو أنك تخبرين الشعب أن الهدايا وجوارب العيد في صباح عيد الميلاد هي الأم والأب
    Lo que estás haciendo es lo inteligente y lo práctico, pero también es lo fácil, y no creo que lo fácil sea siempre lo correcto. Open Subtitles ،ما تفعلينه هو الأمر ألذكي و ألعملي ،لكنه أيظاً الأمر سهل و أنا لا أعتقد أن الأمر ألسهل هو دوماً الأمر ألصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more