| Bueno, si Revisamos los archivos laborales por lo menos sabremos dónde trabajó por última vez. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تفقدنا تقارير العمال سنعلمأينكانيعملمؤخراً. |
| Revisamos su pulso. Apenas si lo siento. Tenemos que moverlo o lo perderemos. | Open Subtitles | لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت |
| Ya Revisamos ahi, para tu informacion. | Open Subtitles | لقد تفقدنا ذلك المكان لمعلوماتك |
| Sí, e incluso comprobamos sus lugares y fechas de nacimiento, y el secretario del condado no tenía constancia de ellos. | Open Subtitles | كان طريق مسدود أجل، وقد تفقدنا حتى أماكن وتواريخ الميلاد وموظف البلدية لم يكن لديه سجل لهم |
| comprobamos el manifiesto, han desaparecido cuatro contenedores. | Open Subtitles | تفقدنا تقرير السفينة.. أربع حاويات مفقودة |
| Hemos comprobado la casa. No hay una habitación de tortura, ni hijo. | Open Subtitles | لقد تفقدنا المنزل لا وجود لغرفة التعذيب او الابن |
| Ya he revisado todos los aeropuertos en la Costa Este. | Open Subtitles | لقد سبق وأن تفقدنا كل مطار في الساحل الشرقي |
| Revisamos su glándula suprarrenal, pituitaria y tiroides. Monitoreamos sus catecolaminas. | Open Subtitles | تفقدنا الغدة النخاميه و الكظرية و الدرقية و راقبنا مستوى هرمونات الغدة الدرقية |
| Revisamos su suprarrenal, su pituitaria y las tiroides. Monitoreamos sus catecolaminas. | Open Subtitles | تفقدنا الغدة النخاميه و الكظرية و الدرقية و راقبنا مستوى هرمونات الغدة الدرقية |
| Vinimos, Revisamos. Tu chica no está aquí. | Open Subtitles | أتينا هنا, و تفقدنا المكان . و فتاتك ليست هنا |
| Revisamos su teléfono celular. Tiene un número en su agenda. | Open Subtitles | تفقدنا هاتفها المحمول لديها رقم واحد محفوظ |
| Revisamos todas las cámaras de velocidad en ambos valles. | Open Subtitles | لقد تفقدنا جميع رادارات السرعه في الواديين |
| Sullivan, ven aquí. Escucha, Revisamos la casa. | Open Subtitles | سوليفان , تعالي الى هنا أسمعي , لقد تفقدنا المنزل |
| comprobamos a todos los proveedores de Internet ¿por qué no apareció? | Open Subtitles | لقد تفقدنا كل مزودي خدمة الإنترنت؟ لما لم يظهر لنا؟ |
| Nosotros, comprobamos el teléfono por satélite del barco. | Open Subtitles | لقد تفقدنا هاتف القمر الصناعي على السفينة |
| comprobamos todos los pasillos. No hay señales de ninguna niña. | Open Subtitles | لقد تفقدنا كل رواقٍ ليسَ هناكَ اي إشارةٍ لأي فتاةٍ |
| comprobamos tus estadísticas, Dan. Eras un buen pateador. | Open Subtitles | لقد تفقدنا سجلك أنك ضارب ركلات ثابتة جيد |
| Mira, hombre, hemos comprobado todas las páginas web, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إسمع يا رجل, لقد تفقدنا كل موقع الكتروني حسنًا؟ |
| Hemos comprobado los informes de accidentes de los hospitales locales. Nadie coincide con la descripción de Coleman. | Open Subtitles | تفقدنا المستشفيات المحلية ولا يوجد تقارير حوادث لا أحد يطابق وصف كولمان |
| Sí, no, como digo, ya sabes, hemos, eh ... hemos comprobado todos los mispers locales, pero probablemente ha sido despejada por cualquier razón. | Open Subtitles | نعم ، لا كما قلتي نحن تفقدنا جميع الاشخاص المحليين المفقودين ولكن من المحتمل ان تم حذفها لسبب ما |
| Hemos revisado todos los hospitales menos este. | Open Subtitles | لقد تفقدنا كل المُستشفيات ولكن هذه! |
| Negativo, hemos mirado en tres campamentos y nada. | Open Subtitles | كلا, تفقدنا اول ثلاثة مواقع للتخييم. لا شيء |
| La Buscamos. No la vimos, pero está. | Open Subtitles | أنا و"ليزا" تفقدنا المكان سابقاً لم نراها , لكنها هنا رغم ذلك |