"تفقدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mira
        
    • perder
        
    • Revisa
        
    • perdido
        
    • comprueba
        
    • perdiste
        
    • rindas
        
    • pierda
        
    • pierdes
        
    • Ve
        
    • rinda
        
    • perderlo
        
    • comprobar
        
    • busca
        
    • vistazo a
        
    Mira si hay sangre en los drenajes cada dos horas... y llámame cuando esté despierta. Open Subtitles تفقدي المصارف بحثاً عن دماء كل ساعتين ـ واستدعيني حالما تستيقظ ـ حسناً
    ¡Mira esto, nena! Este es el cuarto para celebrar. Open Subtitles تفقدي ذلك، عزيزتي إنها غرفة الحفلة، ما رأيك في ذلك؟
    ¿Nunca te has preguntado cuánto tiempo puedes sobrevivir sin volverte loco, o te maten, o perder a un ser querido? Open Subtitles ألم تتسائلي من قبل كم لديكِ من الوقت قبل أن تُجنّي أو تُقتلي أو تفقدي حبيبًا ؟
    No puedes perder las llaves cada vez que salimos por unos tragos. Open Subtitles لا يمكنك أن تفقدي المفاتيح في كل مرة نثمل فيها
    Revisa la morgue y la oficina del forense... de los últimos días. Open Subtitles تفقدي المشرحة أيضاً ومكتب الطبيب الشرعي في الأيام القليلة الماضية
    No has perdido ni una de tus habilidades. Salvaste la vida del posadero. Open Subtitles وأنت لم تفقدي أياً من مهاراتك لقد أنقذت حياة صاحب الحانة
    comprueba los satélites, las torres de móviles, las cámaras de tráfico, todo. Open Subtitles تفقدي الأقمار الصناعية، أبراج الهواتف المحمولة، كاميرات المرور، وكل شيئ
    Mira, pues, lo que pierdes de tu honra... si escuchas crédula sus cantos de amor. Open Subtitles لا يجب ان تفقدي شرفك اذا سمحت له تصبحين مغناة يرددها
    Donna, Mira esto. He estado trabajando en esto toda la mañana, y estoy muy orgulloso. Open Subtitles دونا , تفقدي هذا , انا اعمل على هذاالشئمنذالصباح,انا فخورٌ جدا.
    Mira en el Libro de las sombras, a ver que encuentras sobre monos malignos y los demonios que los controlan. Open Subtitles فيبي ، تفقدي كتاب الظلال و انظري ماذا يمكن أن تكتشفي عن القرود الشريرة و المشعوذين الذين يتحكمون بهم
    Mira a ver si queda alguno en el bolso de viaje. Open Subtitles تفقدي حقيبة السفر فيمكن أن تبقى بعضا منها
    Mira, encontré el escondite de la bibliotecaria. Open Subtitles تفقدي هذا ، وَجدتُ أمينة المكتبة تخفي بعض الشراب
    No acabas de perder a su hija, no acabas de perderlo todo. Open Subtitles فلم تفقدي ابنتك للتو فأنت لم تفقدي اي شيء حتى.
    Ahora, sugiero que te tranquilices... salvo que quieras perder otro familiar más. Open Subtitles أقترح عليكِ بأن تستجمعي نفسك إلا إذا كنتِ تريدين أن تفقدي فرداً آخر من العائلة
    No va a perder nada. Pregúnteselo a cualquier persona del pueblo. Open Subtitles أنك لن تفقدي أيّ شيء تستطيعين التاكد من أي شخص في البلدة
    Revisa tus zapatos cada mañana, antes de ponértelos. Open Subtitles إنه مليء بالعقارب كما سترين تفقدي حذاءك في الصباح
    García, Revisa el modus operandi de chicas desaparecidas en otros Estados. Open Subtitles غارسيا تفقدي الاسلوب الاجرامي مع سجلات المفقودات في الولايات الاخرى
    Revisa si hay denuncias de caza furtiva en los últimos dos días. Open Subtitles تفقدي ان كان هناك اي وجود لتقارير عن ذبح في اليومين الماضيين
    Podría haberse perdido a la Dra. Whitton entrando de nuevo al edificio. Open Subtitles يمكن أن تفقدي رؤية ويتن وهى تدخل مرة أخري للمبني
    comprueba el número en ese lugar, sabremos qué unidad es la suya. Open Subtitles تفقدي الرقم على ذلك الرقم، سنعرف أي وحدة هي وحدته
    Fue un milagro. perdiste todos los otros rostros por ello. Open Subtitles وكان ذلك أشبه بمعجزة أن تفقدي إدراك كل تلك الوجوه بسبب ذلك
    Tienes un talento único. No te rindas. Open Subtitles أنتِ موهوبة بالفطرة لا تفقدي الأمل
    Señora Presidenta, le aliento a que no pierda la esperanza. Open Subtitles سيدتي الرئيسة إني أحثكِ على أن لا تفقدي الأمل
    Ve si alguno tiene cámaras de vigilancia o empleados. Open Subtitles تفقدي إن كان لديهم أي مراقبة مرئية أو مشاهدون
    "No se rinda". ¿A qué se refería? Open Subtitles -لا تفقدي الأمل"، لمَ قلت هذا؟"
    Y si tiene que huir de un león, suba a un árbol, pero asegúrese de comprobar si tiene serpientes en primer lugar. Open Subtitles واذا اردتي الهروب من أسد اتجهي الي شجرة لكن اولاً تفقدي الشجرة لكي لا يكون بها أفاعي
    García, busca parques temáticos en Búfalo y zonas aledañas ya sean permanentes o itinerantes. Open Subtitles غارسيا,تفقدي بوفالو و الأماكن المحيطة لأي من مدن الملاهي المقيمة أو المؤقتة
    Echa un vistazo a mi busca. Open Subtitles تفقدي جهاز النداء لو سمحتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more