"تفوت" - Translation from Arabic to Spanish

    • perder
        
    • perderte
        
    • extrañar
        
    • perderse
        
    • te pierdas
        
    • pierdes
        
    • perdiendo
        
    • perdido
        
    • señorita
        
    • pierde
        
    • perderme
        
    • echas
        
    • perdería
        
    • perderemos
        
    • extrañas
        
    Eso es genial, Doc, si quiere perder otra oportunidad como esta y mira a sus colegas haciéndose ricos haciendo pruebas clínicas... Open Subtitles هذا عظيم يا دكتور إذا أردت أن تفوت فرصة أخرى هنا و راقب زملائك يغتنون من التجارب الجراحية
    Lo siento por la prisa de salir de acá, pero no queremos perder la 1era pelea, ¿o sí? Open Subtitles آسف لدفعك هناك بالطريقة تلك , لكننا لا تريد أن تفوت المعركة الأولى ,اليس كذالك؟
    ¿ Quieres perderte el partido? Open Subtitles هل تريد أن تفوت المباراة ؟ هل تريد أن تفسد مسيرتك ؟
    Chicas, no van a extrañar sus teléfonos. Se los prometo. Open Subtitles يا رفاق، كنت لا ستعمل تفوت الهواتف الخاصة بك.
    No querrán perderse a Stephanie cantando en la pausa de la séptima entrada. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد.
    Todos dicen "cuando vayas a Londres no te pierdas las tetas de Betty" Open Subtitles كل شخص قال عندما تذهب إلى لندن لا تفوت صدر بيتي
    Faltas a la escuela, pierdes el partido. No hay excepciones. Open Subtitles إذا فوت حصة بالمدرسة ، تفوت عليك المباراة و ما من استثناءات
    Pero si toman esa actitud, realmente se están perdiendo algo bastante especial. TED إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً.
    Si alguien cree que un tratamiento falso le ha curado, puede perder la oportunidad de usar fármacos o terapias de demostrada eficiencia. TED إذا أعتقد البعض أن علاج زائف قد شفاهم، فقد تفوت عليهم الفرصة في الحصول على دواء أو علاج قد أثبت فعاليته.
    No querrás perder el tren. Open Subtitles من الأفضل ان تسرع انت لا تريد أن تفوت قطارك
    No te lo puedes perder. Será estupendo. Open Subtitles لا تفوت هذا المهرجان يا أبي سيكون جميلاً
    Pero ve igual. Ve sin mí. No puedes perderte la noche del disco. Open Subtitles لكن اذهب على أية حال اذهب بدوني لايمكن ان تفوت هذه ليلة الهوكي
    Oye, Connor... vamos, no querrás perderte toda la diversión, ¿verdad? Open Subtitles هيا كونر000 هيا , انت لا تريد ان تفوت كل المرح , اليس كذلك ؟
    De veras, Kelly, te voy a extrañar mucho. Open Subtitles على محمل الجد، كيلي، أنا ستعمل تفوت عليك بجد.
    - ¡Espléndido! Dese prisa, Vibora Negra. No querrá perderse el sarao de medianoche. Open Subtitles رائع، لكن أسرع بلاكادر، لا نريد أن تفوت علينا حفلة الرقص الليلة.
    Estos años son tan maravillosos que no puedo pedirte que te pierdas un solo momento de la vida de tu hija. Open Subtitles هذه السنوات ثمينة جداً، ولا يمكنني أن اطلب منك أن تفوت ولا حتى لحظة واحدة من حياة ابنتك
    pierdes citas porque no te importan una mierda... los compromisos, lo que yo hago... todo el trabajo que ha requerido... construir esta ciencia. Open Subtitles أنت تفوت الجلسات, لأنك لا تهتم بالإلتزام, وبما أقوم به و عن هيكل ذلك العمل
    Bueno, vamos, te estás perdiendo tu espectáculo y yo el bar. Open Subtitles حسناً ، الآن ، أستمر ، أنت تفوت عليك برنامجك وأنا أفوت علي الحانة.
    no has perdido una sola oportunidad para atropellar mi programa de radio o coger un libro del estante para que me ayude a "ponerme al día!" Open Subtitles أنت لا تفوت فرصةً واحدة لتصغير برنامجي وجذب كتاب من الرف لمساعدتي للحاق بما فاتني
    Te gusta demasiado hacer las cosas a tu manera, señorita. Open Subtitles أنت مولعا جدا من الطرق الخاصة بك، تفوت.
    No se ha presentado para su videoconferencia de hoy y jamás se pierde una llamada. Open Subtitles لم تأتي من أجل مكالمة المؤتمر اليوم و لم تفوت مكالمة من قبل
    Voy a perderme la cena así que, ¿ahora eres mi novio? Open Subtitles أنا ستعمل تفوت العشاء لذلك كنت صديقي الآن؟
    Solo dime que no me echas de menos y nunca más te volveré a molestar. Open Subtitles قل لي كنت دون وأبوس]؛ ر تفوت لي وأنا لن يزعجك مرة أخرى.
    Ella nunca se perdería un partido, debe estar muy mal. Open Subtitles إنها لم تفوت أبداً محاضرة يوم المباراة ، لذا فأعتقد أنها فى حالة يرثى لها
    Por favor vaya por allá, nos perderemos el tren. Open Subtitles الرجاء الذهاب بهذه الطريقة، نحن سوف تفوت القطار.
    Pero eres muy obstinado para reconocerlo, pero creo que extrañas al viejo Petey Greene. Open Subtitles الآن، أنت عنيد جدا أن أقول ذلك، ولكن أعتقد أنك تفوت بيتي جرين القديم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more