La Conferencia no logró aprobar la Declaración Final ni los informes de las Comisiones Principales. | UN | فلم ينجح المؤتمر في اعتماد الاعلان الختامي أو في اعتماد تقارير اللجان الرئيسية. |
La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: | UN | ستنظــر الجمعيــة العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي: |
La Asamblea General examinará los informes de las Comisiones principales conforme al cronograma siguiente: | UN | ستنظر الجمعية العامة في تقارير اللجان الرئيسية على النحو التالي: |
La publicación más importante de la Asociación es el informe bienal sobre conferencias que contiene los informes de los comités internacionales y la constancia de las deliberaciones en las sesiones de trabajo de las conferencias conjuntamente con las resoluciones aprobadas. | UN | المنشور الرئيسي للرابطة هو تقرير المؤتمر الذي يعقد كل سنتين، ويتضمن تقارير اللجان الدولية ومحضر المناقشات في جلسات العمل بالمؤتمر، مشفوعا بالقرارات المتخذة. |
El objeto del presente informe no es sustituir a los informes de las Comisiones orgánicas ni resumirlos. | UN | وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها. |
Muchos de los oradores se refirieron a los informes de las Comisiones regionales y al informe del Secretario General. | UN | وتطرق كثير من المتحدثين إلى تقارير اللجان الإقليمية وإلى تقرير الأمين العام. |
Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Segunda, Tercera y Quinta | UN | عرض تقارير اللجان الأولى والثانية والثالثة والخامسة |
Introducción de los informes de las Comisiones Primera, Tercera y Quinta | UN | عرض تقارير اللجان الأولى والثالثة والخامسة |
Consideración, en una reunión ejecutiva de la Junta, de los informes de las Comisiones | UN | تناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية |
Si no hay propuestas con arreglo al artículo 66 del reglamento, consideraré que la Asamblea General decide no debatir sobre los informes de las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta que hoy tiene ante sí. | UN | إذا لم يكن هناك أي اقتراحات مقدمة بموجب المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألاّ تناقش تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة المعروضة على الجمعية اليوم. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية، في اليومية، حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
Las fechas relativas al examen de los informes de las Comisiones Principales se anunciarán en el Diario tan pronto como se decidan. | UN | وسيعلن في اليومية عن مواعيد النظر في تقارير اللجان الرئيسية حال اتخاذ قرار بشأنها. |
C. informes de los comités preparatorios regionales | UN | جيم - تقارير اللجان التحضيرية الإقليمية |
5. Los informes de los comités, grupos y grupos de trabajo que se presenten a la Junta Ejecutiva se pondrán a disposición del público, con sujeción a las disposiciones sobre la confidencialidad. | UN | 5- تقارير اللجان والفرق والأفرقة العاملة المقدمة إلى المجلس التنفيذي تتاح لعامة الجمهور رهناً بأحكام السرية. |
Principio 12: Publicidad del informe de las comisiones | UN | المبدأ ٢١: علنية تقارير اللجان |
En su primer período ordinario de sesiones de 1979, el Consejo decidió suspender la práctica de presentar al Consejo informes de las comisiones regionales (decisión 1979/1). | UN | وكان المجلس قد قرر، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٧٩، وقف تقديم تقارير اللجان اﻹقليمية إليه )المقرر ١٩٧٩/١(. |
Esas denuncias aparecen en los informes de comisiones e investigaciones llevadas a cabo en diversos países. | UN | وترد تلك الادعاءات في تقارير اللجان والتحقيقات التي أُجريت في بلدان مختلفة. |
2. Informes de los órganos subsidiarios de la Junta: informes de las comisiones sobre sus períodos finales de sesiones: | UN | ٢ - تقارير الهيئات الفرعية للمجلس: تقارير اللجان عن دوراتها النهائية: |