"تقتلنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • matarnos
        
    • matará
        
    • matas
        
    • nos mates
        
    • mata
        
    • matar
        
    • matando
        
    • nos mate
        
    • matado
        
    • maten
        
    • matan
        
    • matarás
        
    • mataría
        
    Genial, así que vamos a sentarnos a esperar a que venga a matarnos también. Open Subtitles عظيم، إذا سنجلس هنا وننتظر أن تأتي لتقتلنا أيضا. هي لن تقتلنا.
    Pero si quiere matarnos a todos, puede lanzar una pequeña bomba atómica. Open Subtitles طبعا، إذا كنت تريد أن تقتلنا جميعا فيمكنك إسقاط قنبلة ذرية صغيرة
    ¿Cómo sabemos que no nos matará cuando le demos lo que necesita? Open Subtitles كيف نتأكد أنك لن تقتلنا بمجرد أن نمنحك ما تريد؟
    - Debes sentirte como en casa. - ¡Casi nos matas! ¡Suéltame! Open Subtitles يجب أن تشعرى أنك فى المنزل هنا أنت كدت أن تقتلنا, إبتعد عنى
    ¡Por favor no nos mates, amigo! ¡Sólo estábamos jugando! Open Subtitles لا تقتلنا, يا رجل نحن فقط كنا نلهو معك, يا رجل
    ¡Cárgate a este cerdo! ¡Tu jodido plan casi nos mata! Open Subtitles أقتل هذا الخنزير طائرتك اللعينة كادت تقتلنا
    hasta matar a Max o que nos mataran a nosotros? Open Subtitles و ايجاد سبل لتجد ماكس. حتى تقتلنا جميعاً
    Y esto me llevó al trabajo del artista Arakawa y la poetisa Madeline Gins, que creía que este tipo de entornos nos están matando literalmente. TED وقادني هذا إلى عمل الفنانة أراكوا والشاعرة مادلين جينس، التي اعتقدت أن أنواع البيئات هذه تقتلنا حرفيًا.
    Nos tendrán aquí, hasta que una misión o el gobierno nos mate. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى نُقتل في مهمة أو تقتلنا الحكومة
    Verás, no nos has matado porque matándonos, desatarías una batalla que no viniste a pelear y que no estás seguro de poder ganar. Open Subtitles انظر أنت لم تقتلنا لانك تعرف اذا قتلتنا سوف تبدا حرب وانت لم تأتي هنا لتحصل على حرب
    Llevas días sin parar. Estos 30 días no van a matarnos. Open Subtitles كنت مشغول البال في الأيام الأخيرة وهذه الـ 30 يوماً لن تقتلنا
    ¡Adelante, pero tendrás que matarnos! ¡Adelante! Open Subtitles امضي قدماً, لكن عليكَ أن تقتلنا جميعاً, امضي قدماً
    Se trata de espías extranjeros que podrían matarnos. Open Subtitles اجنبية استخبارات الى التسلل تقتلنا ربما التى الخارج فى نبقى ان نفعله ما ليس هذا
    Sólo puede ayudar a la casa a matarnos, y quiere hacerlo. Open Subtitles كل ما بإمكانها أن تفعله هو أن تنقذ المنزل و تقتلنا.
    - No matarnos. - No veo que se ofrezcan para manejar, asi que no me culpes. Open Subtitles ان لا تقتلنا.انا لا اري احد مستعد للقياده حسنا فلا تلومني
    Pero si nos negamos, ella no podrá matarnos a todas. Open Subtitles اذا رفضنا ، فمن المستحيل ان تقتلنا جميعاً
    - O la resistencia nos matará. - La resistencia no matará a nadie. Open Subtitles ـ المقاومة سوف تقتلنا ـ المقاومة لن تقتل أي أحد
    Por poco nos matas con esas bombitas. Open Subtitles كُنت قريبًا من أن تقتلنا بسبب هؤلاء البومبيز.
    Por favor, no nos mates con tu Inglés. Open Subtitles من فضلك لا تقتلنا مع مستواك في اللغة الإنجليزية
    No haremos nada mientras ella nos mata uno a uno. Open Subtitles حسناً ، سنقف دون حراك بينما هي تقتلنا واحداً تلو الآخر
    Elementos que matar'an el par de nosotros ... debido a la ropa en nuestra piel. Open Subtitles أشياء يمكن أن تقتلنا نحن الإثنين لأن مخالبهم على جلودنا
    No comemos productos animales para tener una nutrición suficiente, los comemos para tener una extraña forma de malnutrición, y nos está matando. TED نحن لا نأكل المنتجات الحيوانية لتغذية كافية، نحن نأكلها لنصاب بشكل سيئ من سوء التغذية، وهي تقتلنا.
    Pues que nos mate cuando se haya salvado. Open Subtitles حسناً ، عندها يجب أن تقتلنا بعد أن ننقذها
    Lo has matado, y ahora el comandante Nieman nos va a matar a nosotros. Open Subtitles قتلته، والآن القائد نيمان هو ستعمل تقتلنا.
    "Por favor, no nos maten". Open Subtitles من فضلك لا تقتلنا نااه , من فضلك لا تقتلنا
    Esos venenos nos matan lentamente, aunque no veamos sus efectos. Open Subtitles هذه السموم تقتلنا ببطء حتى بدون أي تأثير جانبي
    ¿Cómo sabemos que no nos matarás de todos modos? Open Subtitles كيف نعرف أنّك لن تقتلنا جميعاً على أي حال؟
    tan perfecto que una gota nos mataría a todos. Open Subtitles مثالية لدرجة أنّ قطرة واحدة تقتلنا جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more