2. Pide también a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los adelantos realizados y los resultados previstos. | UN | 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عما أحرز من تقدم وعن الإنجازات المستهدفة. |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre los avances en la ejecución del plan de trabajo. | UN | 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل. |
3. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre los avances en la ejecución del proyecto de plan de trabajo. | UN | 3 - يطلب من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المقترحة؛ |
6. Pide al Mecanismo Mundial que establezca un proceso constante de consulta y colaboración con las organizaciones no gubernamentales, así como con el sector privado, y presente un informe a la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones para que ésta lo examine y adopte las medidas apropiadas; | UN | ٦- يطلب إلى اﻵلية العالمية أن تقيم عملية مستمرة للتشاور والتعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع القطاع الخاص، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة كي ينظر فيه ويتخذ اﻹجراءات المناسبة؛ |
En la decisión se pedía a la secretaría que informara a la Conferencia de las Partes en su segunda reunión sobre la experiencia adquirida en la realización de actividades para poner en marcha la prestación de asistencia técnica en el plano regional. | UN | وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عن التجربة المكتسبة في تنفيذ الأنشطة لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً. |
e) Presente a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión un informe sobre los progresos realizados en la movilización de recursos para la aplicación del Convenio de Basilea. | UN | (ه) تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر بشأن التقدم المحرز في تعبئة الموارد لتنفيذ اتفاقية بازل. |
5. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
5. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
8. Solicita a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión acerca de la aplicación de la presente decisión. | UN | 8 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر عن تنفيذ هذا المقرر. |
En la misma sesión pidió también a la OSE que en su octavo período de sesiones examinara la petición de suprimir el nombre de Turquía de las listas de los anexos I y II de la Convención y de presentar un informe a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones para su examen y la adopción de medidas definitivas. | UN | وفي نفس الجلسة طلب أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة، أن تنظر في طلب حذف اسم تركيا من القائمتين الواردتين في المرفقين اﻷول والثاني للاتفاقية، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة لكي ينظر فيه ويتخذ إجراء نهائياً بشأنه. |
3. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, sobre los resultados de las consultas a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión; | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛ |
2. Pide además a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su novena reunión, sobre los resultados de las consultas a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن نتائج المشاورات المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر؛ |
4. Pide a la secretaría que en su siguiente reunión informe a la Conferencia de las Partes sobre los avances realizados en la elaboración del proyecto de directrices técnicas sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه القادم عن التقدم المحرز في تطوير مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق. |
7. Pide a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre las novedades en el funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea. | UN | 7 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه العاشر، عن التطورات في عمليات المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل. |
6. Pide a la secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su décima reunión sobre las novedades en el funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف، في اجتماعه العاشر، بشأن التطورات في أداء المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل. |
11. Pide asimismo a la secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los resultados logrados hasta el momento en la aplicación de la presente decisión, y que formule recomendaciones para la adopción de medidas futuras, entre otras cosas en relación con la iniciativa de la aplicación de un enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. | UN | 11 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن عن ما تحقق حتى الآن في تنفيذ هذا المقرر وتقديم التوصيات بأي إجراءات إضافية، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمبادرة المتعلقة بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. ـ |
2. Pide a la secretaría que dé comienzo a las actividades incluidas en el programa de trabajo para la movilización de recursos y la financiación sostenible correspondiente a 2007 y 2008 y que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su novena reunión sobre los adelantos realizados en la aplicación de la decisión VIII/34 y el programa de trabajo; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تستهل تنفيذ الأنشطة المحددة في برنامج العمل بشأن تعبئة الموارد والتمويل المستدام لعامي 2007 و2008، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع بشأن التقدم المحقق في تنفيذ المقرر 8/34 وبرنامج العمل؛ |
En la decisión RC3/6, se pidió a la Secretaría que informara a la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión sobre la experiencia ganada en la prestación de asistencia técnica a nivel regional y nacional. | UN | 1 - طُلب إلى الأمانة بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 3/6 أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عن الخبرة المكتسبة من تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الإقليمي والوطني. |
d) Presente a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión un informe sobre los progresos realizados en la movilización de recursos para la aplicación del Convenio de Basilea. | UN | (د) تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بشأن التقدم المحرز في تعبئة الموارد تنفيذ اتفاقية بازل. |
50. Antecedentes: En su decisión 4/CMP.8, la CP/RP pidió al OSE que, en su 38º período de sesiones, iniciara el segundo examen del Fondo de Adaptación, y que informara de ello a la CP/RP 9, con miras a llevar a cabo dicho examen durante la CP/RP 10. | UN | 50- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 4/م أإ-8، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تبدأ، في دورتها الثامنة والثلاثين، الاستعراض الثاني لصندوق التكيف، وأن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة، بغية إجراء الاستعراض الثاني للصندوق في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف. |
En su decisión OEWG-IV/15, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaría que presentara un informe a la Conferencia de las Partes en su octava reunión sobre los resultados logrados hasta el momento en la aplicación de la decisión y que formulara recomendaciones para la adopción de medidas futuras. | UN | وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية، بموجب مقرره 4/15، من الأمانة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، عن النتائج التي تحققت حتى تاريخه في تنفيذ المقرر وأن تضع توصيات لاتخاذ المزيد من الإجراءات. |