En 2007 el PNUD presentará un informe a la Junta Ejecutiva sobre todos los avances logrados en la consecución de los objetivos relativos a la proporcionalidad. | UN | وسوف يقدم البرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام 2007 عن التقدم الشامل صوب بلوغ أهداف التناسب. |
De conformidad con la política de supervisión del UNFPA, la División de Servicios de Supervisión presenta cada dos años un informe a la Junta Ejecutiva sobre las actividades de evaluación. | UN | ووفقا لسياسة الرقابة في الصندوق، تقدم شعبة خدمات الرقابة تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة التقييم كل سنتين. |
Por último le pidió que presentara de nuevo un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1995 sobre los progresos logrados en la realización del programa del PNUD siguiendo las directrices apenas expuestas. | UN | ثم طلب المجلس إلى مدير البرنامج أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥ عما أحرزه من تقدم في تنفيذ البرنامج الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو الذي جرى تحديده. |
El UNIFEM informará a la Junta Ejecutiva sobre el desarrollo de ambos en el primer período ordinario de sesiones y presentará el documento y el plan en el período de sesiones anual. | UN | وسيقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمــرأة تقريرا إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في كل منهما في دورته العاديــة اﻷولى ويقــدم كلا من الورقــة والخطة خلال الدورة السنوية. |
Sin embargo, una vez que se concluyera ese caso, el orador informaría a la Junta Ejecutiva. | UN | غير أنه ما أن يكتمل التحقيق، سيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي. |
A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. | UN | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس. |
La Comisión indicó que debía otorgarse una alta prioridad a las recomendaciones formuladas en el estudio de gestión sobre la gestión de los recursos humanos y recomendó que el UNICEF presentara un informe a la Junta Ejecutiva en que se esbozara una estrategia para aplicar esas recomendaciones. | UN | وأشارت اللجنة أنه ينبغي إعطاء أولوية عالية للتوصيات الواردة في الدراسة اﻹدارية عن إدارة الموارد البشرية وتوصي بأن تقدم اليونيسيف تقريرا إلى المجلس التنفيذي يرسم استراتيجية لتنفيذ هذه التوصيات. |
El UNICEF seguirá trabajando en estas esferas y, en espera de las decisiones que adopten los órganos interinstitucionales e intergubernamentales sobre la aplicación de las reformas resultantes del informe del Grupo, presentará un informe a la Junta Ejecutiva de conformidad con los mecanismos establecidos y con cualesquiera otros que se establezcan. | UN | وستواصل اليونيسيف العمل في تلك المجالات، كما أنها ستقدم إلى حين صدور قرارات من الهيئات المشتركة بين المنظمات والهيئات الحكومية الدولية بشأن تنفيذ الإصلاحات الناشئة عن تقرير الفريق، تقريرا إلى المجلس التنفيذي طبقا للآليات المعمول بها وكذلك لأية آليات جديدة قد توضع فيما بعد. |
10. Decide que la Oficina de Ética del PNUD debería presentar un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual; | UN | 10 - يقرر أن يقدم مكتب الأخلاقيات بالبرنامج الإنمائي تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية؛ |
4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٧ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر. |
4. Pide al Administrador que vele por que la labor de evaluación tenga el grado necesario de independencia para que las evaluaciones sean objetivas; y que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1997 sobre los progresos alcanzados en la aplicación de la presente decisión. | UN | ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يكفل ﻷعمال التقييم درجة الاستقلال اللازمة ﻹجراء تقييمات موضوعية؛ وأن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٧٩٩١ عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر. |
10. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2001 sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ هذا المقرر في الدورة السنوية لعام 2001. |
10. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2001 sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن تنفيذ هذا المقرر في الدورة السنوية لعام 2001. |
10. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2001 sobre la aplicación de la presente decisión. | UN | 10 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن0 تنفيذ هذا المقرر في الدورة السنوية لعام 2001. |
Las delegaciones expresaron su apoyo general al plan de actividades, alentaron a los directores a que siguieran armonizándolo con las del PNUD y su marco de financiación plurianual; y pidieron al Secretario Ejecutivo que presentara un informe a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual acerca de la marcha de la ejecución del plan de actividades. | UN | وأعربت الوفود عن دعمها الشامل لخطة الأعمال، وشجعت الإدارة على مواصلة توثيق التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والإطار التمويلي المتعدد السنوات للبرنامج؛ وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عن حالة تنفيذ خطة الأعمال. |
El FNUAP informará a la Junta Ejecutiva acerca de los resultados, conclusiones y recomendaciones de la evaluación y acerca de la posición que adoptará en septiembre de 1997. | UN | ٢٩ - وسيقدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تقريرا إلى المجلس التنفيذي بشأن نتائج واستنتاجات وتوصيات التقييم وكذلك بشأن الموقف الذي سيتخذه في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
El FNUAP informará a la Junta Ejecutiva sobre los efectos, si los hay, de la nueva tasa de gastos de apoyo administrativo y operacional sobre la movilización de recursos. | UN | وسوف يقدم الصندوق تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن اﻷثر، إن وجد، على تعبئة الموارد في إطار المعدل الجديد للدعم اﻹداري والتنفيذي. |
Observó asimismo que en 1998 el PNUD informaría a la Junta Ejecutiva sobre la experiencia obtenida en la puesta en práctica de los nuevos arreglos de programación. | UN | وأشار أيضا إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨ عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ الترتيبات الجديدة للبرمجة. |
Observó asimismo que en 1998 el PNUD informaría a la Junta Ejecutiva sobre la experiencia obtenida en la puesta en práctica de los nuevos arreglos de programación. | UN | وأشار أيضا إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨ عن الخبرة المكتسبة في تنفيذ الترتيبات الجديدة للبرمجة. |
A continuación, el PNUD debería rendir informe a la Junta Ejecutiva sobre el resultado de las conversaciones en el contexto del seguimiento de la resolución del Consejo. | UN | وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعدئذ أن يقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن نتائج المناقشات في سياق متابعة قرار المجلس. |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que, en el contexto de su informe anual, la informe en 2009 y en 2011 sobre la ejecución del programa mundial y regional del UNFPA. | UN | 3 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في عام 2009 وفي عام 2011 عن تنفيذ البرنامج العالمي والإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، في سياق التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
14. Pide al Administrador que, sobre la base de esas consultas, presente a la Junta Ejecutiva un informe sobre el marco de financiación multianual, que ha de examinar en su primer período ordinario de sesiones de 1999. | UN | ١٤ - يطلب إلى المدير، أن يقدم، على أساس هذه المشاورات، تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن إطار التمويل المتعدد السنوات لكي ينظر فيه المجلس في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٩. |