"تقريرا موجزا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un breve informe
        
    • un informe resumido
        
    • un informe breve
        
    • un informe conciso
        
    • un breve resumen
        
    • informó brevemente
        
    • un resumen
        
    • informe sucinto
        
    • el informe resumido
        
    Presentaré ahora un breve informe sobre la labor de la Quinta Comisión. UN وسأقدم اﻵن تقريرا موجزا عن عمل اللجنة الخامسة.
    Pasaré ahora a un breve informe sobre la labor de la Quinta Comisión. UN وسأعرض اﻵن تقريرا موجزا عن أعمال اللجنة الخامسة.
    Preparación por el Secretario General de un informe resumido sobre las actividades de transferencia de tecnología dentro del sistema de las UN إعداد اﻷمين العام تقريرا موجزا عن أنشطة نقل التكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة
    Aunque el Grupo de Trabajo no se había reunido, había preparado un informe resumido en respuesta a la resolución. UN ومع أن الفريق العامل لم يجتمع، فقد أنتج تقريرا موجزا استجابة للقرار.
    La Junta debía presentar al Consejo Económico y Social un informe breve y pertinente, en lugar de incluir en él observaciones generales y pormenores sobre decisiones relativas a la propia labor de la Junta. UN فالمجلس التنفيذي يتعين عليه أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موجزا يتناول القضايا ذات الصلة، لا تقريرا يتضمن مناقشة عامة وتفاصيل بشأن قرارات تتصل بأعمال المجلس التنفيذي وحده.
    Desde nuestro punto de vista, el Consejo de Seguridad ha presentado un informe conciso y profundo. UN ونرى أن مجلس الأمن قدم تقريرا موجزا وسليما.
    Se espera que los Presidentes de los grupos propuestos presenten a la sesión plenaria un breve informe sobre las deliberaciones de sus grupos respectivos. UN من المتوقع أن يقدم رؤساء اﻷفرقة المقترحة إلى الجلسة العامة تقريرا موجزا عن مداولات أفرقتهم.
    Los países que participaron en la misión presentarán un breve informe sobre su visita. UN وأن البلدان المشاركة في هذه البعثة ستقدم تقريرا موجزا عنها.
    A continuación figura un breve informe sobre los resultados de los trabajos de la Quinta Comisión. UN وأقدم الآن تقريرا موجزا عن نتائج أعمال اللجنة الخامسة.
    En mi intervención haré un breve informe de lo que el Gobierno keniano ha podido lograr en los últimos dos años. UN إن العرض الذي سأقدمه يمثل تقريرا موجزا عما تسنى للحكومة الكينية إنجازه خلال السنتين الفائتتين.
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna presenta al Secretario General, para que éste lo transmita a la Asamblea General, un breve informe analítico anual sobre sus actividades. UN ٣٦ - ويقدم مكتب المراقبة الداخلية إلى اﻷمين العام كل سنة تقريرا موجزا تحليليا عن أنشطته ليحيله إلى الجمعية العامة.
    Para dar seguimiento a la Directiva el DEO prepara cada año un informe resumido en que se analizan los datos que proporcionan las distintas administraciones. UN ولرصد هذا التوجيه، تعد إدارة تكافؤ الفرص كل سنة تقريرا موجزا يحلل البيانات المقدمة من فرادى الإدارات.
    De cada una de las 14 reuniones temáticas surgió un informe resumido, y fueron subiéndose al portal del Foro conforme se fueron recibiendo. UN وأُعد في كل اجتماع من الاجتماعات المواضيعية الـ 14 تقريرا موجزا نُشر في مدخل المنتدى على شبكة الإنترنت بعد كل مناسبة.
    El Coordinador presentó el documento de trabajo No. 109, en el que se proporcionaba un informe resumido de las actividades que el Grupo había llevado a cabo recientemente. UN 60 - عرض منظم الاجتماعات ورقة العمل رقم 109 التي وفرت تقريرا موجزا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق مؤخرا.
    A pedido del Secretario General, también presentamos un informe resumido a finales de julio de 2007. UN وبناء على طلب الأمين العام، قدمنا أيضا تقريرا موجزا في نهاية تموز/يوليه 2007.
    El Coordinador presentó un informe resumido de las actividades del Grupo de Trabajo en el documento de trabajo núm. 55. UN 37 - قدم منظّم الاجتماع تقريرا موجزا عن أنشطة الفريق العامل كورقة العمل رقم 55.
    Teniendo en cuenta las diversas propuestas del Presidente de la Asamblea General, del Consejo Económico y Social, de los Estados Miembros de manera individual o por grupos y del propio sistema de las Naciones Unidas, el Secretario General preparó un informe breve, conciso y pragmático, que puede propiciar un nuevo avance. No obstante, hubiéramos preferido recomendaciones más operacionales. UN فمع مراعاة المقترحات العديدة التي قدمت من جانب رئيس الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن جانب اﻷفراد أو مجموعات الدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة نفسها، أعد اﻷمين العام تقريرا موجزا ومختصرا وعمليا ـ يمكن أن يخطو بنا خطوة إلى اﻷمام، إلا أننا كنا نفضل توصيات ذات طابع تطبيقي أقوى.
    Aunque en su anterior período de sesiones la Asamblea concluyó su examen de la cuestión de los derechos humanos en Letonia y Estonia, considero que un informe breve sobre los acontecimientos relativos a los derechos humanos que tuvieron lugar este año puede ser de interés en este período de sesiones. UN ومع أن الجمعية في دورتها اﻷخيرة كانت قد اختتمت نظرها في مسألة حقوق اﻹنسان في لاتفيا واستونيا، فإنني أعتقد أن تقريرا موجزا عن بعض التطورات في حقوق اﻹنسان أثناء هذا العام، قد يهم هذه الدورة بالرغم من ذلك.
    Por consiguiente, el Secretario General y el personal a su cargo prepararon un informe conciso a partir de la información de que disponían. UN ونتيجة لذلك أعد الأمين العام ومعاونوه تقريرا موجزا يستند إلى المعلومات المتاحة لهم.
    Nota verbal de fecha 7 de abril de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Noruega ante las Naciones Unidas, por la que se transmitía un breve resumen del Simposio sobre modalidades de consumo sostenibles, celebrado en Oslo los días 19 y 20 de enero de 1994 UN مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقريرا موجزا عن الندوة المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في أوسلو في ١٩ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    La Directora Ejecutiva informó brevemente sobre la forma en que la reanudación de la violencia había afectado al personal del UNICEF en Liberia. UN ١٥١ - قدمت المديرة التنفيذية تقريرا موجزا عن حالة موظفي اليونيسيف في أعقاب تجدد العنف في ليبريا.
    Esta última, además de proporcionar una ayuda constante y variada, elaboró un resumen informativo que constituyó una importante aportación para la elaboración del presente informe. UN وقد قدم هذا اﻷخير، فضلا عما يوفره من مساعدة مستمرة ومتعددة الجوانب، تقريرا موجزا يشكل مدخلا مهما من مدخلات هذا التقرير.
    La Caja elaboró posteriormente un informe sucinto en forma de estudio general de viabilidad. UN وعقب ذلك أعد الصندوق تقريرا موجزا في شكل دراسة جدوى مرجعية.
    a) Nota del Presidente de la Asamblea General sobre el informe resumido de la audiencia parlamentaria de 2010 (A/65/728-E/2011/72); UN (أ) مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها تقريرا موجزا عن جلسة الاستماع البرلمانية لعام 2010 (A/65/728-E/2011/72)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more