"تقريره المرحلي السنوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe anual sobre la marcha
        
    • su informe anual
        
    • primer informe anual
        
    • informe sobre la marcha
        
    • informe anual sobre los progresos
        
    A este respecto, tal vez el Secretario General desee estudiar la posibilidad de realizar un análisis de mercado e informar de sus resultados en el séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب الأمين العام في النظر في إجراء تحليل للسوق وإيراد نتائجه ضمن تقريره المرحلي السنوي السابع.
    El Secretario General debería asegurar el reembolso de los gastos dentro del presupuesto previsto e incluir en su sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro información concreta sobre los contratos con precio máximo garantizado. UN وأنه يتعين على الأمين العام ضمان إعادة تكاليف المشروع إلى حدود الميزانية المعتمدة وأن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    4. Pide al Secretario General que en su séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información detallada sobre las cuestiones siguientes: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمّن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي:
    6. Solicita al Secretario General que en su octavo informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información detallada sobre las cuestiones siguientes: UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي الثامن معلومات مفصلة عما يلي:
    Nuestra delegación agradece al Secretario General su informe anual sobre la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. UN ويعرب وفدنا عن شكره للأمين العام على تقريره المرحلي السنوي عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    4. Pide al Secretario General que en su séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información detallada sobre las cuestiones siguientes: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي:
    4. Pide al Secretario General que en su séptimo informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información detallada sobre las cuestiones siguientes: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المرحلي السنوي السابع معلومات تفصيلية عما يلي:
    6. Solicita al Secretario General que en su octavo informe anual sobre la marcha de la ejecución incluya información detallada sobre las cuestiones siguientes: UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المرحلي السنوي الثامن معلومات تفصيلية عما يلي:
    41. Solicita al Secretario General que, en el contexto de su próximo informe anual sobre la marcha de la ejecución, proporcione información completa sobre la introducción de las mejoras de la seguridad; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المرحلي السنوي المقبل، معلومات وافية عن تنفيذ إجراءات تعزيز الأمن؛
    41. Solicita al Secretario General que, en el contexto de su próximo informe anual sobre la marcha de la ejecución, proporcione información completa sobre la introducción de las mejoras de la seguridad; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المرحلي السنوي المقبل، معلومات شاملة عن تنفيذ التحسينات الأمنية؛
    41. Solicita al Secretario General que, en el contexto de su próximo informe anual sobre la marcha de la ejecución, proporcione información completa sobre la introducción de las mejoras de la seguridad; UN 41 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المرحلي السنوي المقبل، معلومات وافية عن تنفيذ إجراءات تعزيز الأمن؛
    La Comisión espera con interés recibir el próximo informe anual de la Junta, que también debería incluir su evaluación del estado de la aplicación de las recomendaciones que figuran en su primer informe anual sobre la marcha de los trabajos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقّي التقرير المرحلي السنوي التالي للمجلس الذي يحتمل أن يتضمن أيضا تقييمه لحالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المرحلي السنوي الأول.
    En la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que reevaluara el modelo de beneficios y elaborara planes claros de obtención de beneficios al inicio del proceso de ejecución y presentara información al respecto en su siguiente informe anual sobre la marcha del proyecto. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعيد تقييم نموذج الفوائـد وأن يـضع خططـا واضـحة لتحقيـقها في بدايـة عمليـة التنفيذ، وأن يقدم المعلومات عن ذلك في تقريره المرحلي السنوي المقبل.
    En lo que respecta a la reserva operacional, el Secretario General indicó que incluiría una propuesta en su tercer informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, que presentaría a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN 43 - وفيما يتعلق باحتياطي رأس المال المتداول، أفاد الأمين العام بأنه سيدرج مقترحا في تقريره المرحلي السنوي الثالث عن تنفيذ المخطط العام الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    20. Pide al Secretario General que le informe sobre la aplicación de las disposiciones de la presente resolución en el cuarto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, que deberá presentarle en su sexagésimo primer período de sesiones. UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ أحكام هذا القرار في تقريره المرحلي السنوي الرابع عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    42. Pide al Secretario General que incluya en su sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura información concreta sobre los contratos con precio máximo garantizado y las actividades del consultor externo que las Naciones Unidas han contratado; UN 42 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس معلومات محددة عن عقود السعر الأقصى المضمون وعن أنشطة الاستشاريين الخارجيين الذين تعاقدت الأمم المتحدة معهم؛
    En el párrafo 25, la Junta recomendó que el Secretario General, en su sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, presentara un calendario actualizado del proyecto, junto con su evaluación al respecto. UN 271 - في الفقرة 25، أوصى المجلس الأمين العام بأن يقدم في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر معلومات مستكملة عن الجدول الزمني للمشروع مع إيراد تقييمه له.
    En el párrafo 31, la Junta recomendó que el Secretario General, en su sexto informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluyera una nueva estimación de los gastos para todo el proyecto. UN 273 - وفي الفقرة 31، أوصى المجلس الأمين العام بأن يدرج في تقريره المرحلي السنوي السادس عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر تقديرات جديدة لتكاليف المشروع برمته.
    Se informó también a la Comisión de que el Secretario General, en su informe anual sobre la ejecución del proyecto Umoja, que debía someter a la consideración de la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones, explicaría con más detalle las etapas importantes del proyecto y las medidas que cabría adoptar para mitigar los efectos de las demoras. UN وأُبلغت كذلك بأن الأمين العام سيقدم تفاصيل عن المراحل البارزة في إنجاز المشروع والتدابير الرامية إلى تخفيف التأخر في تقريره المرحلي السنوي عن تنفيذ مشروع أوموجا، الذي سيقدم للجمعية العامة لتنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que, en su próximo informe sobre la marcha de la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, proporcione información más exhaustiva sobre los beneficios de la estrategia de apoyo para las misiones políticas especiales. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم معلومات أكثر شمولا عن فوائد الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني للبعثات السياسية الخاصة في تقريره المرحلي السنوي عن استراتيجية الدعم.
    15. Pide al Secretario General que presente un informe anual sobre los progresos en la aplicación del Programa de Acción que sea más analítico y orientado hacia los resultados, haciendo mayor hincapié en los progresos logrados por los países menos adelantados y sus asociados para el desarrollo. " UN " 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريره المرحلي السنوي على أساس النتائج بشأن تنفيذ برنامج العمل بطريقة تحليلية أكثر وأكثر تركيزا على النتائج، وذلك بالتركيز أكثر على التقدم الذي أحرزته أقل البلدان نموا وشركاؤها في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more