"تقريره وتوصياته" - Translation from Arabic to Spanish

    • su informe y recomendaciones
        
    • su informe y sus recomendaciones
        
    • el informe y las recomendaciones
        
    • un informe y recomendaciones
        
    • informe y sus recomendaciones son
        
    • informe y las recomendaciones correspondientes
        
    La Convención ha ultimado su informe y recomendaciones sobre los dos primeros temas y presentado el correspondiente informe a las Cámaras. UN واستكمل المؤتمر تقريره وتوصياته بشأن البندين الأولين المذكورين أعلاه وقدم التقرير إلى مجلسي البرلمان.
    La Ley dispone que el Consejo de Evaluación de Proyectos Piloto presente su informe y recomendaciones en diciembre de 1997, nueve meses antes de que caduque la aplicación de la Ley, en septiembre de 1998. UN ٦١٤ - وينص القانون على أنه ينبغي لمجلس تقييم المشاريع النموذجية أن يرسل تقريره وتوصياته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، أي قبل تسعة أشهر من توقف تطبيق القانون في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    El Grupo firmó su informe y recomendaciones al Consejo de Administración sobre la primera parte el 26 de julio de 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    iv) El tiempo de que dispone la Junta para preparar su informe y sus recomendaciones se limitará a tres meses a contar de la fecha de recepción de la solicitud; UN `4 ' اقتصار الوقت المتاح للمجلس لكي يقدم تقريره وتوصياته على ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ استلام الطلب؛
    El Grupo considera que su informe y sus recomendaciones son coherentes con lo expresado en dichas resoluciones. UN ويعتقد الفريق أن تقريره وتوصياته تتسق مع هذين القرارين.
    15. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 11 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la décima serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 180 días, contados a partir del 11 de febrero de 2000. UN 15- وأعلن الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ 11 شباط/فبراير 2000، عزمه على إنجاز استعراضه لمطالبات الدفعة العاشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوماً من تاريخ 11 شباط/فبراير 2000.
    El equipo de expertos presentó su informe y recomendaciones al Grupo de Alto Nivel en Nouakchott el 20 de febrero. UN وقدم فريق الخبراء تقريره وتوصياته إلى الفريق الرفيع المستوى في نواكشوط في 20 شباط/فبراير.
    15. Por su primera providencia de trámite, de fecha 9 de febrero de 1999, el Grupo notificó su propósito de concluir su examen de las reclamaciones de la tercera serie y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses. UN 15- وأخْطَر الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 9 شباط/فبراير 1999، بأنه يعتزم استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثالثة وتقديم تقريره وتوصياته إلى المجلس التنفيذي في غضون اثني عشر شهراً.
    15. Mediante su requerimiento de 16 de julio de 1999, el Grupo notificó que tenía la intención de completar su examen de la séptima serie de reclamaciones y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración dentro de un plazo de 180 días contados a partir del 16 de julio de 1999. UN 15- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي المؤرخ في 16 تموز/يوليه 1999، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السابعة وتقديم تقريره وتوصياته في غضون 180 يوماً من 16 تموز/يوليه 1999.
    II. TRÁMITES PROCESALES 5. El 30 de enero de 2001, el Grupo dictó la providencia de trámite Nº 10, en la que comunicaba su intención de terminar el examen de las reclamaciones y de presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en agosto de 2001. UN 5- أصدر الفريق في 30 كانون الثاني/يناير 2001 الأمر الإجرائي رقم 10 الذي أشار فيه إلى اعتزامه إتمام استعراضه للمطالبات وإنجاز تقريره وتوصياته وتقديمها إلى مجلس الإدارة في آب/أغسطس 2001.
    8. En su segunda providencia de trámite, dictada el 20 de abril de 2001, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la octava serie y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses. UN 8- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 20 نيسان/أبريل 2001، أنه يعتزم إتمام استعراض مطالبات الدفعة الثامنة وتقديم تقريره وتوصياته لمجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهرا.
    2. En vista del número de reclamaciones incluidas en la novena serie de reclamaciones " E1 " , el Grupo consideró que, por razones administrativas, sería conveniente dividir en dos partes su informe y recomendaciones acerca de las reclamaciones. UN 2- ونظراً إلى عدد المطالبات المتضمنة في الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة " هاء-1 " ، رأى الفريق أنه من الملائم إدارياً تقسيم تقريره وتوصياته بشأن المطالبات إلى جزأين.
    9. En su segunda providencia de trámite, dictada el 17 de enero de 2002, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la novena serie y presentar su informe y recomendaciones al Consejo de Administración en un plazo de 12 meses. UN 9- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أنه يعتزم إتمام استعراض مطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته لمجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهرا.
    El Ombudsman presentaba su informe y sus recomendaciones ante el Parlamento, que aprobaba decisiones vinculantes. UN ويقدم أمين المظالم تقريره وتوصياته إلى البرلمان الذي يعتمد مراسيم مُلزِمة.
    El Gobierno examinará con detenimiento su informe y sus recomendaciones y establecerá los mecanismos apropiados de seguimiento y aplicación. UN وستنظر الحكومة بعناية في تقريره وتوصياته وستنشئ آليات متابعة وتنفيذ مناسبة.
    En su primera reunión, el grupo de expertos aprobó la siguiente estructura de grupos temáticos sustantivos para sus deliberaciones y la presentación de su informe y sus recomendaciones: UN واعتمد فريق الخبراء، في اجتماعه الأول، الهيكل التالي من المجموعات المواضيعية لمداولاته وعرض تقريره وتوصياته:
    El Grupo de trabajo volvería a reunirse en una fecha posterior en el verano, con el objetivo de presentar su informe y sus recomendaciones a la Junta Ejecutiva en su tercer período ordinario de sesiones de 1998. UN وسيجتمع الفريق مرة أخرى في وقت لاحق بفصل الصيف بغية عرض تقريره وتوصياته على المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨.
    Mi delegación también quisiera que el Grupo de Trabajo sobre la reestructuración del Consejo cumpla con su obligación en un plazo mínimo de tal forma que su informe y sus recomendaciones puedan presentarse a la Asamblea General para que tome las medidas que sean apropiadas. UN ويود وفد بلادي أن يرى الفريق العامل المعني بإعادة تشكيل المجلس وقد اختتم أعماله بحد أدنى من التأخير، حتى يتسنى له رفع تقريره وتوصياته إلى الجمعية العامة لكي تتخذ الإجراءات المناسبة.
    El Grupo proyecta presentar su informe y sus recomendaciones respecto de las partes restantes de las reclamaciones de la tercera serie en un nuevo informe al Consejo de Administración. UN وينوي الفريق تقديم تقريره وتوصياته بشأن الجزء الباقي من الدفعة الثالثة من المطالبات في تقرير إضافي واحد إلى مجلس الإدارة.
    16. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 21 de febrero de 2000, el Grupo comunicó que tenía el propósito de concluir el examen de las reclamaciones de la 11ª serie y presentar el informe y las recomendaciones correspondientes al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses, contados a partir del 21 de febrero de 2000. UN 16- وقد قام الفريق، بموجب أمره الإجرائي الأول المؤرخ في 21 شباط/فبراير 2000، بالإخطار عن عزمه على إكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الحادية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً من 21 شباط/فبراير 2000.
    18. En virtud de su orden de procedimiento de fecha 29 de febrero de 2000, el Grupo comunicó su intención el terminar el examen de las reclamaciones de la novena serie y presentar un informe y recomendaciones al Consejo de Administración en el plazo de 12 meses a partir de esa fecha. UN 18- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 29 شباط/فبراير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون12 شهراً من 29 شباط/فبراير 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more