"تقرير بذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • un informe al respecto
        
    • que informe al respecto
        
    Se está realizando un examen del número y la distribución de los puestos de categoría superior y se presentará un informe al respecto durante el actual período de sesiones. UN وقالت إنه يجري استعراض لعدد وتوزيع وظائف الرتب العليا، وسيقدم تقرير بذلك في الدورة الحالية.
    A principios de 1999 se hará una evaluación oficial del sistema del coordinador residente y se presentará un informe al respecto a la Junta Ejecutiva. UN وسوف يجري تقييم رسمي لنظام المنسقين المقيمين في مطلع عام ١٩٩٩ ويقدم تقرير بذلك إلى المجلس التنفيذي.
    5. Pide al Secretario General que vigile la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 5- يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 9 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    18. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 18 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    El Consejo Supremo pidió al órgano consultivo que siguiera evaluando la ejecución de las medidas adoptados por los Estados miembros y que le presentara un informe al respecto. UN كما وجَّه المجلس باستمرار الهيئة في تقييم ما يتم تنفيذه من هذه المرئيات، وتقييم تطبيق الدول الأعضاء للقرارات المتعلقة بها، ورفع تقرير بذلك للمجلس الأعلى.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique las disposiciones de la presente decisión en consulta con el Comité de Representantes Permanentes, y presente al Consejo de Administración en su 19º período de sesiones un informe al respecto; UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية تنفيذ أحكام هذا المقرر بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وتقديم تقرير بذلك إلى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة؛
    5. Pide asimismo al Secretario General que siga de cerca la situación de la minoría musulmana en Myanmar y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    16. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 16- يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 3 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    46. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 46 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    10. Pide también al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 10 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Pide al Secretario General que siga de cerca la situación de la minoría musulmana en Myanmar y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. Pide al Secretario General que siga de cerca de aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    14. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 14 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y que presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 11 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    23. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y que presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 23 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    13. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y que presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 13 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y que presente un informe al respecto a la 34ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 9 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Pedir al Comité de Aplicación que examine en su próxima reunión la situación relativa a la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa del ozono en esas Partes, y que informe al respecto a la 15ª Reunión de las Partes. UN 3 - أن يطلب إلى لجنه التنفيذ القيام باستعراض الوضع فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون لدى هذه الأطراف وذلك في اجتماعه المقبل مع تقديم تقرير بذلك إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف 0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more