"تقرير من الأمانة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Informe de la Secretaría sobre
        
    • proporcionada por la secretaría con
        
    • por la secretaría con respecto a la
        
    Filipinas espera recibir un Informe de la Secretaría sobre la puesta en práctica del proceso de descentralización. UN وأضاف أن الفلبين تتطلع لتلقي تقرير من الأمانة عن تنفيذ عملية اللامركزية.
    Informe de la Secretaría sobre las medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Informe de la Secretaría sobre las medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الأجهزة الفرعية التابعة للجنة المخدّرات
    Informe de la Secretaría sobre la gestión ambientalmente racional de los bancos de sustancias que agotan la capa de ozono UN تقرير من الأمانة عن الإدارة السليمة بيئياً لمصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون
    Informe de la Secretaría sobre la Iniciativa mundial de las Naciones Unidas para luchar contra la trata de personas UN تقرير من الأمانة عن المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر
    Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas UN تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Informe de la Secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación del enfoque de programas regionales y temáticos integrados UN تقرير من الأمانة عن التقدّم المحرز في تنفيذ النهج البرنامجي الإقليمي والمواضيعي المتكامل
    Un Informe de la Secretaría sobre el resultado de la reunión del grupo de expertos se presentará a la Comisión en su 24º período de sesiones, en 2015. UN وسوف يُعرَض على اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين، عام 2015، تقرير من الأمانة عن نتائج اجتماع فريق الخبراء.
    Informe de la Secretaría sobre los progresos realizados UN تقرير من الأمانة عن التقدم المحرز
    E. Informe de la Secretaría sobre la labor entre períodos de sesiones solicitada por el Comité UN هاء - تقرير من الأمانة عن الأعمال التي طلبت اللجنة القيام بها بين الدورتين
    Informe de la Secretaría sobre la aplicación de las resoluciones UN تقرير من الأمانة عن تنفيذ القرارات
    En el documento E/CN.7/2012/4 figura un Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al tráfico de drogas. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2012/4 تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالمخدِّرات.
    En el documento E/CN.7/2012/5 figura un Informe de la Secretaría sobre las medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2012/5 تقرير من الأمانة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    En el documento E/CN.7/2013/2 figura un Informe de la Secretaría sobre la situación mundial con respecto al uso indebido de drogas. UN ويرد تقرير من الأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات في الوثيقة E/CN.7/2013/2.
    Informe de la Secretaría sobre la posible utilidad y mejoras del tratado modelo para la prevención de los delitos que atentan contra los bienes muebles que forman parte del patrimonio cultural de los pueblos UN تقرير من الأمانة عن الفائدة المحتمَلة للمعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة والتحسينات التي يمكن إدخالها عليها
    Informe de la Secretaría sobre las actividades de la UNODC para promover la aplicación de las disposiciones sobre cooperación internacional de la Convención UN تقرير من الأمانة عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة لترويج تنفيذ الأحكام المتعلقة بالتعاون الدولي من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Informe de la Secretaría sobre los principales problemas con que tropiezan las Partes en la aplicación de las recomendaciones que figuran en el anexo de la decisión POPRC6/2 UN تقرير من الأمانة عن التحديات الرئيسية التي واجهتها الأطراف في تنفيذ التوصيات الواردة في مرفق المقرر ل ا م - 6/2
    34. La Junta tuvo ante sí un Informe de la Secretaría sobre el seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (IDB.24/18). UN 34- كان معروضاً على المجلس تقرير من الأمانة عن متابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة (IDB.24/18).
    34. En relación con el tema 5, la Junta tuvo ante sí un Informe de la Secretaría sobre las actividades del Grupo de Evaluación (IDB.29/14). UN 34- في إطار البند 5، عُرض على المجلس تقرير من الأمانة عن أنشطة فريق التقييم (IDB.29/14).
    El Consejo escuchó nueva información proporcionada por la secretaría con respecto a la situación actual de las reclamaciones ambientales F4, y siguió examinando la cuestión de la enmienda de las reclamaciones ambientales a la luz de la nota informativa preparada por la secretaría. UN واستمع المجلس إلى تقرير من الأمانة عن آخر المستجدات المتعلقة بالمركز الحالي للمطالبات البيئية من الفئة واو - 4، وتابع نظره في مسألة تعديل المطالبات البيئية في ضوء مذكرة إعلامية أعدتها الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more