"تقليص الوقت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Reducción del tiempo
        
    • Reducción del plazo
        
    • reducir el tiempo
        
    • Menor tiempo
        
    • reducir el plazo
        
    • reducir la duración
        
    • reducido el tiempo
        
    • reducir más el tiempo
        
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    :: Reducción del tiempo necesario para procesar las solicitudes de viaje UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز طلبات السفر
    :: Reducción del plazo necesario para procesar las solicitudes por el personal del pago de prestaciones y subsidios UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    :: Reducción del plazo necesario para procesar las solicitudes por el personal del pago de prestaciones y subsidios UN :: تقليص الوقت اللازم لتجهيز مطالبات الموظفين بالمنافع والاستحقاقات
    También se debería reducir el tiempo necesario para las actividades de liquidación de las misiones y acogería con beneplácito sugerencias de la Secretaría a este respecto. UN ورأى أنه يمكن تقليص الوقت اللازم لأنشطة تصفية البعثات وأن تقديم الأمانة العامة اقتراحات في هذا الشأن سيكون موضع تقدير.
    Menor tiempo necesario para proporcionar una solución para el transporte de los contingentes UN تقليص الوقت الذي يستغرقه توفير حلول النقل لأغراض تحرّكات القوات
    :: Reducción del tiempo necesario para organizar viajes a las oficinas sobre el terreno UN :: تقليص الوقت اللازم لترتيب السفر إلى المكاتب الميدانية
    Reducción del tiempo necesario para cubrir las necesidades de apoyo a las misiones en materia de personas, servicios y bienes UN تقليص الوقت اللازم لتلبية احتياجات البعثات من الدعم من حيث الأفراد والخدمات والسلع
    Ello se tradujo en una Reducción del tiempo dedicado a la preselección manual en un 85% aproximadamente. UN وأدى ذلك إلى تقليص الوقت المكرس للفرز اليدوي بنحو 85 في المائة.
    :: Agrupación de la Dependencia de Gestión del Material de Ingeniería y la Dependencia de Recepción e Inspección, con una Reducción del tiempo necesario para todas las entregas de material y una tramitación más eficiente UN :: تخصيص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش مما يؤدي إلى تقليص الوقت الذي تستغرقه جميع عمليات تسليم المواد وإلى تجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة
    Agrupación de la Dependencia de Gestión del Material de Ingeniería y la Dependencia de Recepción e Inspección, con la consiguiente Reducción del tiempo de entrega de todos los envíos de material y una tramitación mas eficiente UN تخصيص مقر مشترك لإدارة مواد الهندسة ووحدة الاستلام والتفتيش مما أدى إلى تقليص الوقت الذي تستغرقه جميع عمليات تسليم المواد وإلى زيادة الكفاءة في تجهيزها
    Ello comprendería la simplificación de los procedimientos administrativos, incluida la Reducción del tiempo necesario para otorgar la visa; el otorgamiento de visas múltiples en forma más generalizada; la prolongación de la validez de la visa y de la permanencia autorizada; la adopción de criterios transparentes para el otorgamiento de visas y la simplificación de los trámites en las fronteras. UN ويتضمن هذا اﻷمر ما يلي: تبسيط اﻹجراءات اﻹدارية، بما في ذلك تقليص الوقت الذي يستغرقه إصدار تأشيرة ما؛ وإصدار تأشيرات الدخول متعدد المرات على أساس أوسع نطاقاً؛ ومد صلاحية التأشيرة وفترة البقاء المسموح بها؛ واعتماد معايير شفافة ﻹصدار التأشيرات؛ وتبسيط تجهيز التأشيرات على الحدود.
    5.2.2 Reducción del plazo de tramitación de las solicitudes de subsidios de educación (2009/10: no se dispone de datos; 2010/11: 5 meses; 2011/12: 7 semanas) UN 5-2-2 تقليص الوقت اللازم لبت طلبات منحة التعليم (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: 7 أسابيع)
    Reducción del plazo de tramitación de las solicitudes de subsidios de educación (2009/10: no se dispone de datos; 2010/11: 5 meses; 2011/12: 7 semanas) UN تقليص الوقت اللازم لبت مطالبات منح التعليم (2009/2010: لا ينطبق؛ 2010/2011: 5 أشهر؛ 2011/2012: 7 أسابيع)
    2.8.7 Reducción del plazo de emisión de billetes para viajes oficiales (2011/12: no se aplica; 2012/13: no se aplica; 2013/14: el 98% en un plazo de 7 días) UN 2-8-7 تقليص الوقت اللازم لإصدار تذاكر السفر في مهام رسمية (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 7 أيام)
    Estos cambios han contribuido a reducir el tiempo necesario para aprobar las metodologías. UN وأفضت هذه التغييرات جزئياً إلى تقليص الوقت المخصص لإقرار المنهجيات.
    Se logró el objetivo fijado para el bienio de reducir el tiempo necesario para el despliegue inicial de la policía de las Naciones Unidas. UN وتحقق خلال فترة السنتين هدف تقليص الوقت اللازم للنشر الأولي لشرطة الأمم المتحدة.
    Sería más útil centrarse en reducir el tiempo requerido para nombrar a un candidato una vez que ha finalizado el plazo de presentación de las solicitudes. UN وسيكون من المفيد بدرجة أكبر التركيز على تقليص الوقت الذي يستغرقه تعيين مرشح بعد الموعد النهائي لتقديم الطلبات.
    Menor tiempo necesario para el trámite de llegada UN تقليص الوقت اللازم لإتمام إجراءات الوصول
    Menor tiempo necesario para el trámite de salida del personal internacional UN تقليص الوقت اللازم لإتمام إجراءات مغادرة الموظفين الدوليين
    El UNICEF estaba esforzándose por reducir el plazo necesario para desplegar el personal y examinaría los procedimientos a fin de fortalecer la eficiencia y la rendición de cuentas. UN وتعكف اليونيسيف على العمل من أجل تقليص الوقت اللازم لنشر الموظفين وستقوم باستعراض الإجراءات الرامية إلى تعزيز الكفاءة والمساءلة.
    Todas estas iniciativas tienen por objeto reducir la duración de los trámites para llenar vacantes. UN وتهدف كل تلك الجهود إلى تقليص الوقت الذي يستغرقه ملء الوظائف الشاغرة.
    Al mismo tiempo, el creciente número de temas ha reducido el tiempo que, en realidad, es posible dedicar a cualquier cuestión en particular. UN وفي الوقت ذاته، أدى التزايد في عدد البنود إلى تقليص الوقت الفعلي المتاح للتركيز على أي مسألة محددة.
    Las mejoras técnicas, incluido el sistema de gestión de causas, permitirán que el Tribunal trabaje de forma todavía más eficiente, lo cual incluye la posibilidad de reducir más el tiempo necesario para resolver las causas. UN وستتيح التحسينات التقنية، بما في ذلك نظام إدارة القضايا، أن تعمل المحكمة أيضاً بمزيد من الكفاءة، مع إمكانية مواصلة تقليص الوقت اللازم للبت في القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more