"تقودني" - Translation from Arabic to Spanish

    • volviendo
        
    • vuelves
        
    • llevarme
        
    • me lleva
        
    • vuelve
        
    • llevas
        
    • me llevan
        
    • me guía
        
    • Ella me
        
    • me lleve
        
    Tu hermana me está volviendo loco; no sé qué necesita para confiar en mí. Open Subtitles أختك تقودني للجنون لا أعلم مالذي علي فعله حتى تثق بي مجددا
    Bueno, envía a los de mantenimiento para que lo revisen porque me está volviendo loca. Open Subtitles حسنا اطلبي من الصيانه ان يتفقدوا هذه المشكلة بسبب انها تقودني الي الجنون
    ¡Eres repelente! ¡Me vuelves loca! Open Subtitles أنت شخص فى غاية الإزعاج أنت تقودني للجنون
    Y de vez en cuando me despierto, todavía espero que tu madre este ahí para llevarme a la cama. Open Subtitles وكل مرة عندما أستيقظ لازلت أتوقع أن أمك موجودة كي تقودني إلى السرير
    Esta observación me lleva directamente a la cuestión fundamental tratada en la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados, en Bruselas. UN وهذه الملاحظة تقودني مباشرة إلى القضية المهمة التي عالجها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً في بروكسل.
    Pero tengo una confesión que hacer: esa frase me vuelve loca. TED لكن لدي اعتراف: تلك العبارة تقودني إلى الجنون،
    Oye, ¿por qué no me siento en tu regazo y me llevas por aquí? Open Subtitles لِم لا أجلس على حجرك ويمكنك أن تقودني في الارجاء؟
    Señor Presidente, todos estos nuevos hechos me llevan a abordar la segunda parte de mi discurso, la relativa al carácter limitado de las actuales garantías. UN السيد الرئيس، هذه التطورات تقودني إلى الخوض في الجزء الثاني من كلمتي المتعلق بمحدودية الضمانات الحالية.
    Me estás volviendo loca. No me dejas hacer nada. Open Subtitles .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء
    Me estás volviendo loca. Por favor, sal de mi vida. Open Subtitles أنت تقودني للجنون ، رجاءً أخرج من حياتي و حسب
    Todos esos nuevos olores me están volviendo loco. Open Subtitles كل تلك الروائح الجديدة تقودني إلى الجنون
    ¡Me está volviendo loco! ¡Me pongo histérico 20 veces al día! Open Subtitles إنها تقودني للجنون وأبقى مرتعباً طوال اليوم
    Este asunto del acuerdo de cumpleaños me está volviendo loco. Open Subtitles صفقة عيد الميلاد هذه بكــاملها تقودني إلى الجنون
    Dios, Te amo, pero me vuelves loca. Open Subtitles الهي, انا احبك لكنك تقودني للجنون
    Me gusta mucho, justo ahora me vuelves loca. Open Subtitles انا معجبة بك كثير لكن الان انت تقودني الى الجنون
    ¿No debería convencerme de que usted es mi amigo... llevarme a un falso sentido de seguridad así confío en usted? Open Subtitles .. أليس من المفروض أن تقنعني بأننى صديقك ؟ ،لكي تقودني إلى شعور مزيف بالأمان حتى أأتمنك على سري ؟
    Esta chica puede llevarme a la verdad. Open Subtitles يمكن لهذه الفتاة أن تقودني للحقيقة
    El debate sobre la tolerancia y el respeto por los derechos civiles y políticos me lleva a un tema que es motivo de grave preocupación para mi Gobierno. UN تقودني مناقشة التسامح واحترام الحقوق المدنية والسياسية إلى موضوع يثير قلقا شديدا لدى حكومتي.
    Mencionar los derechos humanos me lleva a volver a hablar acerca de la necesidad de crear una comunidad que asuma su diversidad y cultive la tolerancia. UN إن التطرق إلى حقوق الإنسان تقودني إلى أن أتناول مجددا الحاجة إلى إيجاد مجتمع يقبل تنوعه ويعزز التسامح.
    La jerga de RR. HH. me vuelve loca. TED مصطلحات التنمية البشرية تقودني إلى الجنون.
    Me vuelve loco. Open Subtitles هذه الأمواج مرعبة و مخيفة طيلة الوقت انها تقودني للجنون
    ¿Que ocurre, muchacho? donde me llevas... Open Subtitles إلي أين تقودني يا ولدي.
    Y mis instintos me llevan a deducir que porfin estamos a punto de salir de la trinchera. Open Subtitles وفطرتي تقودني لاستنتاج أننا قد اقتربنا من الذروة.
    Ese compás interno que me guía para ser mejor cada día. TED تلك البوصلة الداخلية هي التي تقودني لأكون شخص أفضل كل يوم
    Ella tiene éste nuevo novio que se mudará, Ella me está volviendo loca. Open Subtitles لديها خليل جديد سوف ينتقل للعيش معنا، وتكاد تقودني للجنون.
    Voy a continuar mi búsqueda de la verdad no importa donde eso me lleve. Open Subtitles سأستمر في تعقب الحقيقة حيثما تقودني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more