"تقولون" - Translation from Arabic to Spanish

    • dicen
        
    • diciendo
        
    • dices
        
    • decir
        
    • dice
        
    • decís
        
    • dijiste
        
    • digan
        
    • decían
        
    • decid
        
    • dirías
        
    ¿Qué dicen si vamos a tomar algo, hacer las paces y ser amigos? Open Subtitles ما تقولون إذا ذهبنا لنشرب شيئ ، لنتصافى ونصبح اصدقاء ؟
    Ustedes no le dicen a nadie lo que pasa por sus cabezas. Open Subtitles أنتم الرجال لا تقولون لأي أحد ما يجول في ذهنكم
    Probablemente en algún lugar con las pruebas que tu gente sigue diciendo que no existe. Open Subtitles على الأرجح بمكانٍ ما مع الدليل الذي ما فتِئتُم تقولون أنّه غير موجود
    Me citó y me dijo: " Siempre dices que estás con Siria. UN واستدعاني وقال لي: " أنتم تقولون دائما أنكم مع سورية.
    Me parece haberle oído decir que no había consenso en la Conferencia acerca del nombramiento de un coordinador especial para las minas. UN أعتقد أنني سمعتكم تقولون إنه لا يوجد توافق اﻵراء في المؤتمر بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.
    Ud. dice que 550 millones frente a un millón no es mucho, pero siendo realistas, ¿cuántas personas puede asumir Europa? TED تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟
    decís cosas aquí... cosas íntimas que no diríais a vuestro mejor amigo. Open Subtitles أنتم تقولون أشياء هنا أشياء محرجة جداً لاتقولونه لأعزِّ أصدقائكم
    Cuando ustedes dicen que debemos vigilar la frontera, vigilamos la frontera. UN تقولون أن علينا مراقبة الحدود؛ إننا نقوم بمراقبتها فعلا.
    Les recordamos que somos un ejemplo de lo que pueden hacer cuando dicen, "No, no tengo que aceptar estas condiciones que están tratando de darme. TED نذكرهم أننا مثال لما يمكنكم القيام به عندما تقولون: "لا، لا ينبغي علي الموافقة على هذه الشروط التي تحاول فرضها علي.
    DH: Dicen: háganlo ya malabaristas. TED دان هولزمان : هلا قمتم بهذا أهكذا تقولون
    ¿Qué les dicen a sus hijos en el viaje de vuelta a casa? TED ماذا تقولون لأطفالكم في طريق العودة للمنزل في السيارة؟
    No lo entiendo. ¿Estáis diciendo que las voces que escucho en la cabeza son reales? Open Subtitles لا أفهم , هل تقولون أن الأصوات التي أسمعها في رأسي حقيقية ؟
    No entiendo una palabra de lo que están diciendo, pero es asombroso. Open Subtitles أعني, لا أفهم كلمة مما تقولون يارفاق ولكن هذا رائع.
    Estamos diciendo que confiamos en nosotros mismos para manejar los desafíos de la vida, TED فأنتم تقولون بأنه بإمكانكم الوثوق بأنفسكم لمجابهة تحديات الحياة،
    dices que te sientes de una manera, pero tu cuerpo prueba que sientes otra cosa. TED تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر.
    Lo dices como si fuera algo malo. Open Subtitles يا إلهي، أنتم تقولون هذا كما لو أنه شيء سيّئ
    Ahora, Uds. pueden decir que esto es una buena idea, pero no es sólo una idea. TED الآن، ربما تقولون أن هذه فكرة جيدة، لكنها ليست مجرد فكرة.
    Si en vez de eso, Uds. están intentando saber qué decir, prueben con esto. TED إذا كنتم تحاولون معرفة ماذا تقولون بدلاً من ذلك، جربوا هذه.
    ¡Usted dice que quiere ayudarnos, y luego nos apuñala por la maldita espalda! Open Subtitles تقولون أنم تريدون مساعدتنا , ومن ثم تقومون بطعننا في الظهر.
    ¿Se dice soldado con…? TED حسنا تقولون عنه مصبوب من حديد اليس كذلك؟
    ¿Qué me decís a eso, marineros? Open Subtitles فماذا تقولون بذلك أيها الرجال؟
    - Entiendo. - ¿Y qué dijiste entonces? Open Subtitles لذا، ماذا تقولون في ذلك الوقت؟
    Puede que me digan que muchos países reciclan agua. TED ربما تقولون لي الآن أن العديد من البلدان تعيد تدوير المياه.
    Una docena de denuncias y cada vez que lo hacíamos, los policías decían lo mismo. Open Subtitles وفي كلّ مرّة تقولون نفس الشيء اللعين.
    Cuando diga "de acuerdo", decid "de acuerdo". Open Subtitles حينما أقول "موافقون" تقولون "موافقون" حسناً ؟
    Y llamó a su asesor más importante y le preguntó: "En esta región, ¿dónde dirías tú que el racismo es más marcado?" TED واستدعى مساعده وسأله , أين تقولون ,في هذه المنطقه ,أن العنصريه أكثر فتكا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more