"تقولينه" - Translation from Arabic to Spanish

    • diciendo
        
    • dices
        
    • decir
        
    • digas
        
    • diga
        
    • hablando
        
    • dice
        
    • hablas
        
    • dijiste
        
    • decirme
        
    • dicho
        
    Si entiendo lo que esta diciendo no tiene ni idea de donde ha estado estos dos últimos años. Open Subtitles لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان
    Entonces, ¿estás diciendo que alguien mezcló la bomba aquí y la subió en el montacargas? Open Subtitles ليس في شكلها السائل إذا الذي تقولينه أن هناك شخصاً صنع القنبلة هنا
    Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. Open Subtitles إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين
    Si dices eso no sé cómo voy a afrontarlo. Open Subtitles إذا كان هذا ما تقولينه فلا أدرى كيف سأواجه هذه المحنة
    ¡No hay nada que puedas decir sin que yo pueda salir bien parado! Open Subtitles لا يوجد هنالك شيئ قد تقولينه لا أستطيع أخراج نفسي منه
    Poco más que una niña Y digas lo que digas Open Subtitles لست أكثر من طفلة ومهما كان الكلام الذي تقولينه فأنا لن أختلسك
    Debo advertirle señora. Lo que diga aquí, puede ser usado en su contra. Open Subtitles احذرك ياسيدتي ان اي شيء تقولينه ممكن ان يكون دليل ضدك
    Nadie excepto un sirviente pensaría dos veces lo que estás diciendo esta noche. Open Subtitles لأن لاأحد سوى شخص تافه كان ليفكر في ما تقولينه الليلة
    No sabes lo que estás diciendo, créeme. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه.
    Lo que estabas diciendo antes... yo lo entiendo. Open Subtitles بالنسبة لما كنتِ تقولينه من قبل أنا أتفهّم ذلك
    Espera, ¿me estás diciendo que quieres oír mi mejor discurso? Open Subtitles انتظري، ما تقولينه لي هو انك تريدين سماع افضل تأليف لدي؟
    Es lo que siempre dices para todo: "No voy a discutir esto". Open Subtitles هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك
    Te suplico que no te mezcles con esto lo que me dices, madre no tiene sentido hay cuatro billones y medio de dólares en un banco suizo los puso mi padre para que los usara. Open Subtitles انا ارجو منك لا تهتم باى شئ من هذا ما تقولينه يا اماه شئ غير معقول
    No puedo creer lo que dices, Marianne. Open Subtitles أننى لاأفهم ما تقولينه ,يا ماريان
    Supongamos por un minuto que creo todo lo que me dices. Open Subtitles دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه
    Una vez que encontremos las conexiones, todo lo que tengas para decir será irrelevante. Open Subtitles بمجرد أن نجد الاتصالات أي شيء عليكي أن تقولينه سيكون موضع نقاش
    Es lo que vas a decir merecedor de lo estoy a punto de decirte? Open Subtitles ما سوف تقولينه الآن إنه حقاً يساوي ما على وشك أرد عليه.
    De acuerdo. Tú mandas. Haré lo que digas. Open Subtitles حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه
    Lo que digas podría usarse en tu contra. Open Subtitles أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة
    Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada contra usted en un tribunal. Open Subtitles اى شىء تقولينه يمكن و سوف يستخدم ضدك فى محكمة
    ¿Y de qué estás hablando, con que nuestras escuelas son de segundo nivel? Open Subtitles ومالذي تقولينه عن كليّات الحقوق هنا بأنّها من الدرجة الثانية ..
    ¿Qué le dice cuando sale de noche? Open Subtitles ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟
    Escucha, Ursula. No tengo idea de qué hablas. ¿Podemos irnos? Open Subtitles أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب
    ¿Era en serio lo que dijiste ahí o estabas bromeando? Open Subtitles أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه لأنك اذا..
    Asi, que, estas intentado de decirme que se aprovecho de ti? Open Subtitles مالذي تحاولين ان تقولينه لي ، انه استغلك؟
    Voy a escuchar lo que has dicho desde el comienzo. Open Subtitles سأستمع إلى ما كنتِ تقولينه لي منذ البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more