| Si entiendo lo que esta diciendo no tiene ni idea de donde ha estado estos dos últimos años. | Open Subtitles | لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان |
| Entonces, ¿estás diciendo que alguien mezcló la bomba aquí y la subió en el montacargas? | Open Subtitles | ليس في شكلها السائل إذا الذي تقولينه أن هناك شخصاً صنع القنبلة هنا |
| Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui si no fuera por Franklin. | Open Subtitles | إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين |
| Si dices eso no sé cómo voy a afrontarlo. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما تقولينه فلا أدرى كيف سأواجه هذه المحنة |
| ¡No hay nada que puedas decir sin que yo pueda salir bien parado! | Open Subtitles | لا يوجد هنالك شيئ قد تقولينه لا أستطيع أخراج نفسي منه |
| Poco más que una niña Y digas lo que digas | Open Subtitles | لست أكثر من طفلة ومهما كان الكلام الذي تقولينه فأنا لن أختلسك |
| Debo advertirle señora. Lo que diga aquí, puede ser usado en su contra. | Open Subtitles | احذرك ياسيدتي ان اي شيء تقولينه ممكن ان يكون دليل ضدك |
| Nadie excepto un sirviente pensaría dos veces lo que estás diciendo esta noche. | Open Subtitles | لأن لاأحد سوى شخص تافه كان ليفكر في ما تقولينه الليلة |
| No sabes lo que estás diciendo, créeme. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
| Lo que estabas diciendo antes... yo lo entiendo. | Open Subtitles | بالنسبة لما كنتِ تقولينه من قبل أنا أتفهّم ذلك |
| Espera, ¿me estás diciendo que quieres oír mi mejor discurso? | Open Subtitles | انتظري، ما تقولينه لي هو انك تريدين سماع افضل تأليف لدي؟ |
| Es lo que siempre dices para todo: "No voy a discutir esto". | Open Subtitles | هذا ما تقولينه دائماً لكل شيء لن أناقش ذلك |
| Te suplico que no te mezcles con esto lo que me dices, madre no tiene sentido hay cuatro billones y medio de dólares en un banco suizo los puso mi padre para que los usara. | Open Subtitles | انا ارجو منك لا تهتم باى شئ من هذا ما تقولينه يا اماه شئ غير معقول |
| No puedo creer lo que dices, Marianne. | Open Subtitles | أننى لاأفهم ما تقولينه ,يا ماريان |
| Supongamos por un minuto que creo todo lo que me dices. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه |
| Una vez que encontremos las conexiones, todo lo que tengas para decir será irrelevante. | Open Subtitles | بمجرد أن نجد الاتصالات أي شيء عليكي أن تقولينه سيكون موضع نقاش |
| Es lo que vas a decir merecedor de lo estoy a punto de decirte? | Open Subtitles | ما سوف تقولينه الآن إنه حقاً يساوي ما على وشك أرد عليه. |
| De acuerdo. Tú mandas. Haré lo que digas. | Open Subtitles | حسنا، أنت الزعيمة هنا أعتقد أننى سأفعل ما تقولينه |
| Lo que digas podría usarse en tu contra. | Open Subtitles | أي شيء تقولينه قد يُسْتَخْدَمُ ضِدَكِ في المحكمة |
| Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada contra usted en un tribunal. | Open Subtitles | اى شىء تقولينه يمكن و سوف يستخدم ضدك فى محكمة |
| ¿Y de qué estás hablando, con que nuestras escuelas son de segundo nivel? | Open Subtitles | ومالذي تقولينه عن كليّات الحقوق هنا بأنّها من الدرجة الثانية .. |
| ¿Qué le dice cuando sale de noche? | Open Subtitles | ما الذي تقولينه له عندما يغادر البيت عند الليل؟ |
| Escucha, Ursula. No tengo idea de qué hablas. ¿Podemos irnos? | Open Subtitles | أورسولا لَيْسَ لديُ فكرةُ عما تقولينه هلا نغادر فحسب |
| ¿Era en serio lo que dijiste ahí o estabas bromeando? | Open Subtitles | أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه لأنك اذا.. |
| Asi, que, estas intentado de decirme que se aprovecho de ti? | Open Subtitles | مالذي تحاولين ان تقولينه لي ، انه استغلك؟ |
| Voy a escuchar lo que has dicho desde el comienzo. | Open Subtitles | سأستمع إلى ما كنتِ تقولينه لي منذ البداية. |