- ¡La próxima vez no seas tan sabelotodo! - ¡No me digas que hacer! | Open Subtitles | لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله |
Vamos a llevarte al hospital. Pero necesito que me digas cómo ocurrió esto. | Open Subtitles | سوف نأخذك إلى المستشفى ولكن اريدك أن تقولي لي ماذا حصل |
Así que no me digas que no puedo despedirme de mi familia. | Open Subtitles | لذا لا تقولي لي أنه لا يمكنني أن أودع عائلتي |
Porque no me dijiste cuando estaba pensando en lo genial que iba ser? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي شيئاً عندما كنت أتحدث عن روعة الأمر؟ |
No puedes decirme que nunca has ido a un concierto de rock. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً |
Y no me diga Ud. que esto se debe a los chicos, los entrenadores y los papás, | TED | لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد، |
Y no me digas que las chicas regulares no se dan cuenta. | Open Subtitles | و لا تقولي لي أن الفتيات العاديات لن تلاحظهم عاديات؟ |
No voy a irme a ningún sitio hasta que me digas qué está pasando. | Open Subtitles | أن لن أذهب لأي مكان حتى . تقولي لي ماذا يحدث هنا |
No me digas que eres tan ingenua como para pensar que te dejaría sola cosechando los beneficios de mi información con Arika. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا |
Pero no me digas que tense el culo una y otra vez. | Open Subtitles | فقط لا تقولي لي أن اشد عضلات مؤخرتي مرة اخرى |
Por favor, Frieda, no me digas qué hacer. | Open Subtitles | أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل |
No me digas que es muy tarde, porque no lo es. | Open Subtitles | .أخفض صوتك لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك |
No me digas que no sabes de qué hablo. | Open Subtitles | دعينا نخرج من هنا لا تقولي لي أنك لا تعرفين عن ماذا أتحدث |
No me digas que tenga calma porque he tenido suficiente. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأن أهون على نفسي لأني اكتفيت بما حصل لي اليوم |
¿No me digas que ése es el que tu padre te dio? | Open Subtitles | لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك |
Fallé. Pero sólo intentaba hacer lo que me dijiste y tener vida privada. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقوم بما تقولي لي, أن أحظى بحياة خاصة |
¿Quiere decirme que le pagaron dinero por eso? | Open Subtitles | تريدين أن تقولي لي أنهم دفعوا لك مالاً كثيراً من أجل هذا ؟ |
-No me diga que habla rumano. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكِ قادرة على التحدث بالرومانية |
Tardé una hora en llevar esa monstruosidad al loft para que nadie lo viera, ¿y ahora me dices que no está? | Open Subtitles | استغرق مني ساعة لرفع هذا الشئ إلى دور العلوي بحيث لا أحد يراه وأنت تقولي لي أنه ضائع؟ |
Mírame a los ojos... y Dime que estás lista para empezar algo, y no nos hará falta ni un taxi. | Open Subtitles | وأن تقولي لي إنك مستعدة حقاً لبدء علاقة الآن لن نحتاج حتى إلى سيارة أجرة |
Es que no me lo dijiste. | Open Subtitles | فقط الامر بخصوص انك لم تقولي لي.. |
Así que, ¿Por qué no me cuentas algo sobre astronomía? | Open Subtitles | إذن لماذا لا تقولي لي شيئاً عن علم الفلك؟ |
Esperaba que me dijeras que lo habías gastado para entrar a la cirugía. | Open Subtitles | كنت آمل أن تقولي لي أنكِ صرفتِ المال من أجل المشاركة |
Creo que ya tengo edad para que me digan quiénes son mis verdaderos padres. | Open Subtitles | أعتقد أني كبيرة بما يكفي لكي تقولي لي من هم أبائي الحقيقيون |
Tres años. ¿Por qué preguntas si no me dirás... por qué quieres saberlo? | Open Subtitles | ثلاث سنوات ولكن لا يمكنك سؤالي شيء ما غريب و تقولي لي لا يهم |
Compañera Taani, no me has dicho lo sexy que es mi camista, ¿no? | Open Subtitles | شريكتي تاني لم تقولي لي هل هذا القميص مثير ام لا |
No puedo creer que te echaras atrás sin decírmelo. | Open Subtitles | لايمكنني التصديق بأنكِ تراجعتي من غير ان تقولي لي. |
¿Por qué no me contaste que había un fantasma apegado a esta cosa? | Open Subtitles | لماذا لم تقولي لي أن شبح مرتبط بهذا الشيء؟ |
Vamos... No me vengas con esa mierda de admirador secreto. | Open Subtitles | لا تقولي لي هذا الكلام الفارغ عن هذا المعجب السري |