"تقولي هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • digas eso
        
    • decir eso
        
    • diga eso
        
    • lo dijiste
        
    • dices eso
        
    • dirías eso
        
    • dijiste eso
        
    • lo digas
        
    • dijeras eso
        
    • dicho eso
        
    • lo dices
        
    • hables así
        
    • decirme eso
        
    • decir esas cosas
        
    Incluso puedo darte mi vida. Pero no digas eso. Open Subtitles أنا على استعداد أن أقدم لكِ حياتي و لكن لا تقولي هذا
    Rachel, no digas eso. Necesitas un abrazo de Joey. Open Subtitles رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي
    No digas eso. Casi no la conocemos. Open Subtitles لا تقولي هذا نحن بالكاد نعرفها
    Nunca pensé que llegaría el día en que te escucharía decir eso. Open Subtitles لـم أعتقد قط، أنه قد يأتي اليوم وأسمعكِ تقولي هذا.
    No digas eso. Sé que es verdad, pero no lo digas. Open Subtitles لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي
    No digas eso. No me desilusiones ahora. Open Subtitles لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني
    Eh, no digas eso. No es tu culpa, no seas tonta. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    No... No digas eso... es algo feo lo que dices. Open Subtitles لا تقولي هذا من فضلك انه شئ فظيع الذي تقولينه
    No digas eso! Open Subtitles فقط فكر أنها قد ماتت و لا تعد إلى هنا مرة أخرى لا تقولي هذا
    Sabes, es.. es gracioso que digas eso. Open Subtitles أتعلمين من المضحك أن تقولي هذا
    No digas eso. Esto es sólo una situación realmente desafortunada. Open Subtitles لا تقولي هذا إنه مجرد موقف سئ و سأتكفل به
    No digas eso. No vuelvas a decirlo. Open Subtitles لا تقولي هذا لا تقولي هذا ابدا
    - Es muy tierno de tu parte decir eso. - Y sé que Violet se pondrá contenta. Open Subtitles ـ هذا لطف منك أن تقولي هذا ـ وأنا أعلم أن فيوليت ستكون سعيدة
    -Si, más o menos. -¡Hey, no deberías decir eso! Open Subtitles ــ بلى، نوعاً ما ــ لا يفترض أن تقولي هذا
    Es la forma más agradable que tienes de decir eso. Open Subtitles هذه ألطف طريقة كان يمكن أن تقولي هذا بها
    No diga eso, mi futura nuera no es una estrella... Open Subtitles لا تقولي هذا. زوجة إبني المستقبلية ليستنجمة..
    Porqué no lo dijiste en el juzgado? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا في المحكمة؟
    Dios, ¿porque dices eso tan pronto? Open Subtitles لماذا تقولي هذا الآن؟ ولكن النقطة هنا، هذا المشروع
    No voy a repetirlo y no puedo creer que me dirías eso. Open Subtitles انا لن اعود للمزيد ولا اصدق... لا اصدق انك قد تقولي هذا لي
    Porqué no dijiste eso desde el principio? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا مُنذ البداية؟
    Sí, no hace falta que lo digas. Sé lo que estás pensando. Open Subtitles أجل، ولا داعي لأن تقولي هذا لأنني أعرف ما تفكّرين به
    Y yo quiero que sepas... que no esperaba que dijeras eso. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تعلمي أنني لم أكن أتوقعك أن تقولي هذا
    No debería haber dicho eso. Denota falta de sentimientos. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    ¿Por qué no lo dices directamente? ¿Por qué todo debe ser un acrónimo? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا فقط لماذا كل شيء يجري عكس رغبتنا الآن ؟
    Por favor nunca hables así en una cita. Open Subtitles أرجوك لا تقولي هذا في الموعد لكنه يعرف اسمي
    No estas en posición de decirme eso. Open Subtitles لست في موقع يسمح أن تقولي هذا لي
    ¿No hay que ser dibujo animado para decir esas cosas? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقولي هذا بتهذيب أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more