"تقول شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • decir algo
        
    • decir nada
        
    • dices algo
        
    • dices nada
        
    • digas nada
        
    • dicho algo
        
    • diciendo algo
        
    • dijiste nada
        
    • dice nada
        
    • dijo algo
        
    • dicho nada
        
    • digas algo
        
    • puedes decir
        
    Lo siguiente que sabes, es que vas a decir algo menos halagador Open Subtitles الشىء القادم انا اعلم، انت سوف تقول شيئا اقل مدحا
    Ojalá salieras a decir algo más que ""no hay pistas". Open Subtitles اتمنى ان تبرز رأسك خارجاً لمرة فقط كي تقول شيئا بخلاف: لا أدلة
    Lo siento, no tienes que decir nada. Open Subtitles أنا آسفة لست مضطرا لأن تقول شيئا بهذا الخصوص
    Si dices algo válido, entonces, van a tener que escuchar a usted. Open Subtitles إذا كنت تقول شيئا صالحا ثم سيكون لديهم للاستماع لك.
    - ¡Dámelo! Hablas y no dices nada. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    No hace falta que digas nada ni que hagas nada. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    ¿Quiere decir algo para nuestro reportaje sobre las chabolas? Open Subtitles هل تريد أن تقول شيئا لتقريرنا على الأحياء الفقيرة؟
    Podrías decir algo amable. Open Subtitles نحن أصدقاء,أليس كذلك ؟ ألم تستطع أن تقول شيئا لطيفًا؟
    Si quieren decir algo de mí, díganlo en mi cara. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقول شيئا عني، ويقول انه على وجهي.
    ¿Te gustaría decir algo sobre eso? Open Subtitles الا ترغب ان تقول شيئا بخصوص هذا الموضوع انا اسف كيت.
    ¿Cómo se atreve a decir algo así de un hombre... al que no le llega ni a la suela del zapato? Open Subtitles أيتها العاهرات المقاتلة كيف تجرأ تقول شيئا حول رجل أنت لست مناسبا لتخدم كفتى تنظيف أحذية؟
    Antes de decir nada ... o de que lo malinterpretes, quiero decir la verdad. Open Subtitles قبل ان تقول شيئا وقبل ان تسئ الفهم اريد اناخبرك بالحقيقه
    Vale, mira, Riley me prometió que no iba a decir nada. Open Subtitles حسنا،أنظري رايلي وعدتني بأنها لن تقول شيئا
    No tiene que decir nada, pero puede dañar su defensa si usted no contesta, cuando sea preguntado, algo que luego se tiene en cuenta en el tribunal. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تقول شيئا و لكن لن ينفعك أن تخفي عنا أي شيء الآن حتى لو ذكرته في المحكمة
    Si dices algo ingenioso, lo traduce a texto, entonces lo lanza a todas tus plataformas. Open Subtitles تقول شيئا رائع، فيترجمه إلى نص ثم يصل الى جميع المنصات الخاصة بك.
    Vamos a jugar un juego de hacer listas. Tú dices algo que yo altero. Open Subtitles لنلعب لعبة القوائم انت تقول شيئا وانا اضيف له
    - ¿Por qué no dices nada? - No fue Said, fui yo. Open Subtitles ـ لماذا لا تقول شيئا ـ هذا ليس ذنب سعيد إنه ذنبى أنا
    Hagas lo que hagas, no le digas nada a Tina, ¿vale? Open Subtitles ايا ما كان ما ستفعله , فلا تقول شيئا لتينا , اوكى ؟
    ¡Tiene que haber dicho algo! Open Subtitles يجب أن تقول شيئا
    Entonces escuché unas voces diciendo algo, pero es confuso. Open Subtitles بعد ذلك سمعت أصوات تقول شيئا لكنها مشوشة
    Por qué no dijiste nada? Hubiéramos retirado los cargos. Open Subtitles لماذا لا تقول شيئا ربما يسقط الاتهامات عنك
    Esto significa que la fecundidad se considera un fenómeno abstracto, pero no dice nada acerca de la mujer en sí. UN ومؤدى ذلك أن الاتفاقية تتناول الخصوبة كظاهرة مجردة ولكنها لا تقول شيئا عن المرأة نفسها.
    Pero recuerdo que ella dijo algo así como... Open Subtitles لكنني أتذكر أنها كانت تقول شيئا على غرار
    Sí, aún no has dicho nada sobre de qué se trata este trabajo. Open Subtitles ما زلت لا تقول شيئا حول ماهية هذا العمل
    Reza, mejor siéntate y cállate antes de que digas algo de lo que te arrepientas el resto de tu vida. Open Subtitles ريزا ، اجلس واخرس قد تقول شيئا يكلفك حياتك
    También puedes decir algo contra mí. ¡Adelante! Open Subtitles انت ايضا لك ان تقول شيئا ضدي لو تريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more