"تقول هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • dices eso
        
    • decir eso
        
    • dice eso
        
    • diciendo eso
        
    • digas eso
        
    • Lo dices
        
    • dijeras eso
        
    • dirías eso
        
    • lo dice
        
    • diciendo esto
        
    • dices esto
        
    • dicho eso
        
    • lo digas
        
    • Eso dices
        
    • lo dijiste
        
    dices eso como si estuvieras esperando otra cosa. ¿O deseando otra cosa? Open Subtitles تقول هذا وكأنّك كنت تتوقع شيئا آخر أم كنت تامل؟
    Oh, dices eso ahora, pero espera hasta te despiertes... en medio de la noche... y ella esté dibujando en tu estómago con un marcador luminoso. Open Subtitles أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري
    ¿Cómo puedes decir eso? Es obvio que el enemigo se encuentra allí. Open Subtitles . كيف تقول هذا . الأمر واضح ، العدو هناك
    ¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Es un gran alivio escuchar que dice eso, Su Excelencia. He considerado hacer que su perversión se castigue con la muerte. Open Subtitles إنها لراحة كبيرة أشعر بها حينما أسمعك تقول هذا,ياصاحب السمو. لقد ارتأيتُ أن أجعل من يمارس مثل شذوذه
    ¿Estás diciendo eso porque estás de acuerdo conmigo, o porque me tienes miedo? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي ام لأنك خائف مني؟
    ¿Dices eso tú de mi, u otros te han dicho eso sobre mi? Open Subtitles هل تقول هذا من نفسك أن أنهم أخبروك عنى ؟
    Apuesto a que dices eso a todas para quedarte solo con ellas. Open Subtitles أراهن بأنك تقول هذا لكل الفتيات عندما تنفرد بهن
    - Tu sólo dices eso porque te harás a ti mismo desdichado toda tu vida. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنك ستتعس نفسك لبقية حياتك
    Sólo dices eso porque mamá nos puso en tercer lugar. Open Subtitles تقول هذا لأننا كنا في المرتبة الثالثة بالنسبه لأمنا
    No, dices eso, pero no me conoces en realidad. Open Subtitles , لا، أنت تقول هذا فحسب لكنك لا تعرفني، ليس حقاً
    No tiene clase. Podemos decir eso de varios en tu familia. ¿No, cariño? Open Subtitles لا رقي يمكنك أن تقول هذا عن كثير من أفراد اسرتك
    ¿Cómo puedes decir eso cuando ni siquiera has estado en su mundo? Open Subtitles كيف تقول هذا و أنتَ لمْ تذهب قطّ إلى عالَمهم؟
    ¡No puedes decir eso! "negrito" ¡Tú NO eres negro! Open Subtitles سيكون تعبير يسبب بركل مؤخرتك لا يمكنك أن تقول هذا زنجي لست أسود
    ¿Cuantas veces has escuchado a una mujer decir eso realmente en serio? Open Subtitles كم عدد المرات التى سمعت فيها امرأه تقول هذا و تعنيه بالفعل
    dice eso porque se ha ido con el otro. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنّها غادرت مع الشاب الآخر.
    Jerry, díselo. No estás diciendo eso. En absoluto. Open Subtitles جيرى , أخبرها , أنك لا تقول هذا على الإطلاق
    No digas eso de mi padre, ¿vale? Open Subtitles لا تقول هذا الكلام على والدي,حسناً؟
    ¿Me Lo dices ahora, después de 22 años de ser mi amigo? Open Subtitles تقول هذا لي الآن بعد 22 سنة من كونك صديقي؟
    ¡Esperé tanto tiempo a que dijeras eso! Open Subtitles لقد انتظرت طويلاً حتى تقول هذا
    Nada. No dirías eso si vivieras en Europa. Open Subtitles لا شيء لن تقول هذا لو كنت تعيش في أوروبا
    lo dice para que nadie intente llevar el dinero. Open Subtitles أنت تقول هذا حتى لا يأخذ أحد النقود و يجرب
    ¡Cuando te escucho diciendo esto, solo quiero que te vayas de aquí! Open Subtitles عندما أسمعك تقول هذا أريدك أن تخرج من هنا فحسب
    ¿Por qué me dices esto... si sabes que te voy a matar? Open Subtitles لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟
    Todos están esperando a que lo digas. Es tu tarjeta de presentación. Open Subtitles ينتظرك الجميع حتى تقول هذا إنها بمثابة بطاقة الزيارة
    Eso dices ahora pero ¿sabes lo que se siente cuando un hijo se va? Open Subtitles أنت تقول هذا الآن، ولكن هل تعرف الإحساس، عندما يكون ابنك بعيداً؟
    Bueno, te entiendo. ¿Por qué no lo dijiste claramente... Open Subtitles حسناً، فهمت قصدك لما لا تقول هذا مباشراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more