"تقومين" - Translation from Arabic to Spanish

    • haces
        
    • haciendo
        
    • hacer
        
    • hagas
        
    • hace
        
    •   
    • vas
        
    • tu
        
    • te
        
    • hiciste
        
    • tus
        
    • las
        
    • me
        
    • has
        
    • Lo
        
    PM: por tomarte un tiempo del trabajo que haces todos los días en esta comunidad. TED ب.م: لتخصيص وقت من العمل الذي تقومين به كل يوم في هذا المجتمع.
    Y no tenías derecho a espiarme. Tori, todo Lo que haces me incumbe. Open Subtitles وليس لك الحق في التجسس علي كل ما تقومين به يهمني
    ¿Cuánta gente que confiaba en ti murió este día porque estabas haciendo tu trabajo? Open Subtitles كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك
    Sé que sólo intentabas ayudar... pero estás haciendo que todo vaya a peor. Open Subtitles انظري, اعلم انك فقط تودي مساعدتي ولكنك تقومين بهدم كل الامور..
    Ahora puedes hacer tu trabajo e informar al hospital o ayudarme asegurándote de que no se sepa y darme algo de tiempo. Open Subtitles إما تقومين بعملك و تعلمين المستشفى أم يمكنك مساعدتي بالحرص على عدم إخبار المستشفى و تتركين لي بعض الوقت
    Y por favor, no hagas nada de Lo que sueles hacer para avergonzarme. Open Subtitles ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي
    Sólo se llama ayuda cuando haces algo de trabajo por ti misma. Open Subtitles المساعدة تكون عندما تقومين أنتِ بجزء من العمل المنزلي بنفسك
    ¿Por qué querría salir para hacer mi trabajo cuando claramente haces esto mucho mejor? Open Subtitles لماذا أخرج للقيام بعملي بينما انتِ بكل وضوح تقومين به أفضل مني؟
    me estás volviendo loca y no vas a cambiar pues no te das cuenta de cuándo Lo haces. Open Subtitles تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً لأنك حتى غير واعية , عندما تقومين بذلك
    te haces el análisis de VIH cada tres meses y el colgante. Open Subtitles أنتِ تقومين بفحص للإيدز كل ثلاثة أشهر و طوقُكِ يفضحك
    Sabemos que no es así como Lo haces porque nosotras estamos haciendo todo. Open Subtitles نحن نعلم أنك لا تقومين بها هكذا لأننا نحن نقوم بكل شيء
    No creo que estes haciendo suficiente ejercicio desde que dejaste las animadoras verdad? Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنكي تقومين بالتمارين الكافية منذ مغادرتكي التشجيع.
    Creo que está muy bien Lo que estás haciendo, y estás hermosa en esas fotos. Open Subtitles أعتقد أن ما تقومين به جميل و أنت تبدين جميلة في هاته الصور
    Si, mira, se que deberíamos estar yendo unos contra otros, pero solo quiero decirte que realmente respecto Lo que estás haciendo aquí. Open Subtitles أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا
    Podrías hacer Lo que hacías conmigo y pegarle en la cabeza cuando se desvía. Open Subtitles لربما تقومين بما فعلتيه معي.. اضربيه على رأسه عندما يخرج عن المحدد
    El doctor dijo que quería que descansaras, y voy a asegurarme de que Lo hagas. Open Subtitles الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك
    Pero, este viejo pulgar nunca falla. Es sólo cuestión de cómo Lo hace. Open Subtitles لكن الابهام لا يفشل أبدا كل الموضوع هو كيف تقومين بذلك
    Éste es el plan. Yo Ios entretengo y cierras la marcha. ¿Podrás hacerlo? Open Subtitles إليك الخطة، سوف أخرج وأضللهم بينما تقومين بإخراجهم، هل يمكنك تولى ذلك؟
    Si quieres morir te abriré una escotilla pero no te vas a llevar uno de mis Vipers contigo. Open Subtitles إذا كنت تريدين الموت فسأفتح العادم الهوائي لك لكنكِ لن تقومين بأخذ إحدى مركباتى معك
    Y quiero que sepas que me encantaría ayudarte cuando abras tu propio local. Open Subtitles كل مايمكنني القيام به الآن هو المساعدة عندما تقومين بفتح حانتك
    Pero si no me devuelve los papeles de mi propiedad haré tantos pedazos de su cuerpo que te morirás recogiéndolos. Open Subtitles لكن إذا لم يرجع لى أوراق ملكيتي سأعمل العديد من القطع من جسمه وستموتين وأنت تقومين بإلتقاطها
    Puta, Lo hiciste adrede porque te gusto, ¿a que sí? Open Subtitles أيتها العاهرة, إنك تقومين هذا بالعمد لأنكِ معجبة بي
    El rango no importa, mientras dejes tus chapas en la caja todos juegan limpio. Open Subtitles الرُتبة لا تهُم طالما تقومين بإلقاء شاراتك فى الصندوق اللعبة العادلة للجميع
    Mientras hacías eso, yo grabé las canciones nostálgicas de la secundaria para animarnos. Open Subtitles بينا كنت تقومين بذلك، قمت بتسجيل كل الأغاني العاطفية من أيام الثانوية
    No creas que no he notado Lo duro que has estado trabajando. Open Subtitles لا تفكري أنني لم أنتبه للعمل الشاق الذي تقومين به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more