"تقييم الفعالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación de la eficacia
        
    • evaluar la eficacia
        
    • evaluaciones de la eficacia
        
    • la eficacia de
        
    Apoyar los procedimientos para la evaluación de la eficacia: establecidos por la CP 4. UN دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    La evaluación de la eficacia económica y política de las medidas económicas coercitivas y la apreciación de su legitimidad son también cuestiones pertinentes. UN ومن القضايا اﻷخرى ذات الصلة تقييم الفعالية الاقتصادية والسياسية للتدابير الاقتصادية القسرية والحكم على مدى مشروعيتها.
    Esa función incluye la evaluación de la eficacia general de la ejecución del programa, y al hacerla se tendrán en cuenta las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ويشمل العمل تقييم الفعالية العامة ﻹنجاز البرامج، وسيأخذ في الاعتبار أية توصيات يقدمها مكتب المراقبة الداخلية.
    El Consejo examinó ampliamente la evaluación de la eficacia general de la labor de desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN وأجرى المجلس مناقشة مستفيضة لمسألة تقييم الفعالية العامة لعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Para evaluar la eficacia hay que ver, en primer lugar, si se han logrado los objetivos y las metas y, en segundo lugar, si ello se puede atribuir a la medida adoptada. UN وينطوي تقييم الفعالية على سؤالين، أولهما، هل تحققت الأهداف والمقاصد؛ وثانيهما، هل يمكن أن يعزى ذلك إلى التدبير المتخذ؟
    Pero no se pretende que el informe sea una evaluación de la eficacia general y del impacto de las actividades emprendidas por la secretaría. UN ومع ذلك، فليس المقصود من هذا التقرير تقييم الفعالية والآثار الإجمالية للأنشطة التي نفذتها الأمانة.
    Cuestiones que se someterán a consideración de la Conferencia de las Partes o respecto de las cuales se adoptará una decisión: evaluación de la eficacia UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تقييم الفعالية
    Entre dichas actividades figurarán, entre otras, la preparación para el examen de la evaluación de la eficacia de conformidad con el artículo 16 del Convenio; UN وستشمل هذه الأنشطة، ضمن أشياء أخرى، الإعداد لاستعراض تقييم الفعالية طبقاً للمادة 16 من الاتفاقية؛
    - evaluación de la eficacia operacional del régimen de aplicación de las medidas de seguridad UN تقييم الفعالية التشغيلية لنظام تحقيق الأمن؛
    La secretaría prepararía un sencillo documento sinóptico, que se presentaría a la Conferencia de las Partes para que ésta realizase la evaluación de la eficacia por cualesquiera procedimientos que eligiese. UN وتعد الأمانة وثيقة تجميعية بسيطة تتاح لأي إجراء يختاره مؤتمر الأطراف لإجراء تقييم الفعالية.
    Consultores sobre evaluación de la eficacia UN خبراء استشاريون بشأن تقييم الفعالية
    Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: evaluación de la eficacia UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية
    Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: evaluación de la eficacia UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية
    El proyecto de documento de orientación se centra en los requisitos para la primera evaluación de la eficacia. UN ويركز مشروع وثيقة التوجيه على متطلبات تقييم الفعالية الأول.
    El actual plan de actividades tiene más que nada en cuenta el cumplimiento del requisito del Convenio de comenzar la evaluación de la eficacia cuatro años después de su entrada en vigor. UN وقد أعدت خطة العمل الحالية على نحو يحقق مطلب الاتفاقية ببدء تقييم الفعالية في غضون أربع سنوات من دخولها حيز النفاذ.
    Conferencia de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: evaluación de la eficacia UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية
    El proyecto de documento de orientación se centra en los requisitos para la primera evaluación de la eficacia. UN ويركز مشروع وثيقة التوجيه على متطلبات تقييم الفعالية الأول.
    El actual plan de actividades tiene más que nada en cuenta el cumplimiento del requisito del Convenio de comenzar la evaluación de la eficacia cuatro años después de su entrada en vigor. UN وقد أعدت خطة العمل الحالية على نحو يحقق مطلب الاتفاقية ببدء تقييم الفعالية في غضون أربع سنوات من دخولها حيز النفاذ.
    de las Partes o respecto de las cuales deberá adoptar una decisión: evaluación de la eficacia UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية
    Varios destacaron que la evaluación de la eficacia debería ser eficaz en función de los costos, práctica y lograrse en el cronograma propuesto. UN وشدد العديد منهم على ضرورة أن يكون تقييم الفعالية فعالاً من ناحية التكلفة، وعملياً، وقابلاً للتنفيذ في الإطار الزمني المقترح.
    Tal vez este hecho esté asociado a la cuestión de evaluar la eficacia, ya que es difícil determinar y medir los obstáculos para seguir avanzando y la manera de superarlos si faltan los medios para evaluar la eficacia de las medidas tomadas. UN وقد يكون ذلك مرتبطا بمسألة تقييم الفعالية لأنه من الصعب تحديد وقياس العقبات التي تعترض مواصلة التقدم وسبُل التغلب عليها ما لم تكن هناك وسيلة لتقييم فعالية التدابير المتخذة.
    Sobre los costos a largo plazo influirán las decisiones de la CP sobre la frecuencia deseada de las evaluaciones de la eficacia. UN وسوف تتأثر التكاليف طويلة الأجل بالقرار الذي سيتخذه مؤتمر الأطراف بشأن الوتيرة المنشودة لعمليات تقييم الفعالية.
    El Comité llegó a la conclusión de que en 2001 se había evaluado adecuada y eficientemente la eficacia de la labor de desarrollo realizada por el BAsD. UN وخلصت اللجنة إلى أن تقييم الفعالية الإنمائية لمصرف التنمية الآسيوي قد تم بصورة كافية وبكفاءة في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more