Examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión | UN | استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة |
Examen amplio de las disposiciones de gobernanza, incluida una evaluación externa independiente del sistema de auditoría y supervisión | UN | الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة |
Estaba previsto hacer una evaluación externa de todas las actividades de salud pública en 2009. | UN | كما وُضعت خطط لإجراء تقييم خارجي لجميع أنشطة الصحة العامة في عام 2009. |
El UNFPA encargó una evaluación externa de su participación en enfoques sectoriales. | UN | وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة. |
También se señaló que desde el principio debía preverse una evaluación externa del fondo a los cinco años de su establecimiento. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه ينبغي التخطيط منذ البداية لإجراء تقييم خارجي للصندوق بعد مضي خمس سنوات على تشغيله. |
Dicho problema, que parece ser de índole crónica, quedó de relieve en una evaluación externa y en varios informes internos de auditoría. | UN | وقد أثيرت هذه المشكلة، التي تبدو وكأنها مزمنة بطبيعتها، في تقييم خارجي وعدة تقارير للمراجعة الداخلية للحسابات. |
En su decisión 92/22, el Consejo " acuerda que en 1994 se realice una evaluación externa independiente " , lo que reafirmó en su decisión 93/25. | UN | وفي المقرر ٩٢/٢٢، وافق المجلس " على إجراء تقييم خارجي مستقل في عام ١٩٩٤ " وأكد ذلك من جديد في مقرره ٩٣/٢٥. |
Ello requirió la celebración de consultas exhaustivas y amplias y una evaluación externa por una empresa de consultoría. | UN | وقد تطلب ذلك إجراء مشاورات مستفيضة وواسعة النطاق وانطوى على تقييم خارجي من جانب شركة استشارية. |
A principios de 1997 se llevó a cabo una evaluación externa de los tres primeros cursos de la serie. | UN | وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧. |
A principios de 1997 se llevó a cabo una evaluación externa de los tres primeros cursos de la serie. | UN | وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧. |
Se está llevando a cabo una evaluación externa de los programas de fomento de capacidad de la Universidad. | UN | وثمة تقييم خارجي جار، في هذه الأيام، لبرامج تنمية القدرات لدى الجامعة. |
En el contexto de la revisión trienal amplia de política, se realizaría una evaluación externa de la repercusión del MANUD. | UN | وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Asimismo, recuerda el compromiso asumido por el Gobierno de realizar una evaluación externa e independiente sobre los resultados, el impacto y las dificultades del Programa. | UN | وبالمثل، تذكّر الحكومة بتعهدها بإجراء تقييم خارجي ومستقل لنتائج البرنامج وآثاره وما يواجهه من صعوبات. |
La ejecución de este programa culminó a mediados de 2002, seguida de una evaluación externa del proyecto. | UN | واكتمل تنفيذ هذا البرنامج في منتصف عام 2002، وأجري بعد ذلك تقييم خارجي للمشروع. |
Se sugirió que podría haber sido útil documentar algunos de esos problemas mediante una evaluación externa oficial del PAT. | UN | وارتُئي أنه ربما كان من المفيد توثيق بعض تلك التحديات عن طريق إجراء تقييم خارجي رسمي لبرنامج المشورة التقنية. |
En 2004 se realizará una evaluación externa para medir los efectos reales sobre el terreno. | UN | وسوف يقدم تقرير عن الآثار الميدانية الفعلية في عام 2004 من خلال تقييم خارجي لتلك الآثار. |
En el contexto de la revisión trienal amplia de política, se realizaría una evaluación externa de la repercusión del MANUD. | UN | وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Los proyectos se someten también a la evaluación externa de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica. | UN | تخضع المشاريع أيضاً لنظام تقييم خارجي عن طريق مجلس أمناء صندوق التبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان. |
:: Encargar o promover la realización de evaluaciones externas de las iniciativas innovadoras. | UN | :: تدشين عمليات تقييم خارجي للمبادرات الابتكارية أو التشجيع على القيام بها. |
:: Existencia de un mecanismo de evaluación externa independiente y/o de autoevaluación | UN | :: إجراء تقييم خارجي مستقل و/أو وضع آلية للمراقبة الذاتية. |
17. Solicita que en 2016 se evalúe de forma externa e independiente la medida en que la nueva metodología de recuperación de los gastos es coherente y acorde con la resolución 67/226 de la Asamblea General. | UN | 17 - يطلب إجراء تقييم خارجي مستقل في عام 2016 بشأن اتساق منهجية استرداد التكاليف الجديدة وانسجامها مع أحكام قرار الجمعية العامة 67/226. |
A raíz de una auditoría externa, ha actualizado sus funciones de evaluación, que están ahora más centradas en los resultados y efectos. | UN | واستكملت وظائف التقييم التي يضطلع بها في أعقاب تقييم خارجي ويركز اﻵن كثيرا على النواتج واﻷثر. |