"تكاليف المساعدة المؤقتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos de personal temporario
        
    • los gastos del personal temporario
        
    • para sufragar gastos de personal temporario
        
    • créditos para personal temporario
        
    • la contratación de personal temporario
        
    • de los servicios de personal temporario
        
    • sufragarán gastos de personal temporario
        
    • para cubrir gastos de personal temporario
        
    • gastos de asistencia temporaria
        
    • se destina a personal temporario
        
    • se destinará a personal temporario
        
    • los gastos de personal supernumerario en
        
    • gastos en concepto de personal temporario
        
    Nota: Los gastos de personal comprenden los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. UN ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي.
    La diferencia obedece a los gastos de personal temporario general mayores a los presupuestados debido a que las categorías de los funcionarios son más altas UN يعزى الفرق إلى تجاوز تكاليف المساعدة المؤقتة العامة ما كان مدرجا لها في الميزانية بسبب ارتفاع مستويات رتب الموظفين
    Este crédito se necesitará para sufragar los gastos de personal temporario para las reuniones del UNIDIR en 2012. UN سيلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة لاجتماعات المعهد في عام 2012.
    Personal temporario para reuniones: 14.400 dólares. Este crédito se necesitará para sufragar los gastos del personal temporario para las reuniones del UNIDIR en 2011. UN المساعدة المؤقتة للاجتماعات: 400 14 دولار - سيلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة لاجتماعات المعهد في عام 2011.
    Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para sufragar gastos de personal temporario, consultores y viajes del personal. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين.
    IS3.71 Los créditos de 149.300 dólares se utilizarán para sufragar los gastos de personal temporario general que se asignará a administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3 - 71 تغطي الاحتياجات البالغة 300 149 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    los gastos de personal temporario que se necesita durante los períodos de máxima actividad también se presupuestan en la parte correspondiente al programa de administración y finanzas. UN كما أن تكاليف المساعدة المؤقتة التي تنشأ الحاجة إليها في فترات الذروة تندرج في الميزانية تحت بند برنامج الإدارة والمالية أيضا.
    IS3.73 Los créditos de 155.800 dólares, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar los gastos de personal temporario general encargado de administrar y supervisar la aplicación del contrato en la Sede. UN ب إ 3-73 تغطي الاحتياجات البالغة 800 155 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ورصد تنفيذ العقد في المقر.
    La suma de 253.500 dólares en recursos no relacionados con puestos sufragaría los gastos de personal temporario general, consultores, expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي مبلغ 700 417 دولار في إطار الاحتياجات من الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين.
    Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 654.900 dólares, cubrirán los gastos de personal temporario, consultores y expertos, viajes del personal, servicios por contrata y gastos generales de funcionamiento. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 900 654 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات التشغيل العامة.
    Con la excepción de los gastos de personal temporario general, la importante disminución de los gastos no relacionados con puestos continúa debiéndose a la reducción de los gastos relacionados con los viajes oficiales. UN وباستثناء تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، ما زال العامل الرئيسي وراء انخفاض التكاليف غير المتصلة بالوظائف هو انخفاض التكاليف المتصلة بالسفر في مهام رسمية.
    Los recursos no relacionados con puestos, por valor de 707.700 dólares, se utilizarían para sufragar los gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento y otras necesidades operacionales. UN وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ قدرها 700 707 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والتعويض عن العمل الإضافي، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، والاحتياجات التشغيلية الأخرى.
    La suma comprende los gastos del personal temporario general para reuniones, consultores y expertos, viajes de personal complementario de servicios de conferencias y de un funcionario de la Oficina de las Comisiones Regionales en Nueva York para que asistan a los períodos de sesiones anuales de la Comisión, y servicios de traducción durante los períodos de mayor volumen de trabajo. UN ويغطي المبلغ المدرج جملة أمور منها تكاليف المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين التكميليين لخدمات المؤتمرات وموظف واحد من مكتب نيويورك المعني باللجان الإقليمية لحضور الدورات السنوية للجنة وخدمات الترجمة أثناء فترات الذروة من حيث عبء العمل.
    Los recursos estimados para las partidas no relacionadas con los puestos servirán para sufragar gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, diversos servicios por contrata, gastos de mantenimiento relacionados con el equipo especializado de seguridad y automatización de oficinas, limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones, suministros de seguridad y reposición del equipo de seguridad y vigilancia. UN وستغطى الاحتياجات المقدرة غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي وخدمات تعاقدية متنوعة وتكاليف الصيانة المتصلة بالمعدات الأمنية المتخصصة ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب وتنظيف وإصلاح اللباس الرسمي وتكاليف الاتصالات واللوازم المتصلة بالأمن وتبديل معدات الأمن والسلامة.
    1.14 El monto de 1.921.600 dólares incluye créditos para personal temporario general (1.916.600 dólares) y horas extraordinarias (5.000 dólares) destinados a prestar apoyo a los Presidentes de la Asamblea General. UN 1-14 يغطي الاعتماد البالغ 600 921 1 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة (600 916 1 دولار)، وأجر العمل الإضافي (5000 دولار)، اللازمين لتوفير الدعم لرؤساء الجمعية العامة.
    El aumento de 30.000 dólares en los recursos no relacionados con puestos sirve para financiar la contratación de personal temporario general durante los períodos de mayor carga de trabajo. UN أما الزيادة البالغة 000 30 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فتغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته.
    Determinar los motivos del quebrantamiento de los controles financieros que habían dado lugar al pago de los servicios de personal temporario en ausencia del contrato requerido, y tomar las medidas necesarias para corregir esa situación. UN تحديد ومعالجة أسباب الخلل في الضوابط المالية، الذي نتج عنه دفع تكاليف المساعدة المؤقتة دون توافر العقد اللازم.
    Los recursos no relacionados con puestos sufragarán gastos de personal temporario, viajes del personal, atenciones sociales, arrendamiento y mantenimiento, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y mobiliario y equipo. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات.
    Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos y viajes del personal de la Sección de Justicia. UN وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة.
    Asistencia temporaria general La asignación de 1.982.300 dólares permitirá sufragar los gastos de asistencia temporaria general que se detallan a continuación. UN 639 - سيغطي الاعتماد البالغ 300 982 1 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة على النحو الوارد تفصيله أدناه.
    La suma de 211.700 dólares para gastos no relacionados con puestos se destina a personal temporario general, consultores y expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي المبلغ 700 211 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    El monto de 268.400 dólares en recursos no relacionados con puestos se destinará a personal temporario general, consultores y expertos y viajes de funcionarios. UN ويغطي مبلغ 268400 دولار المخصص للاحتياجات من غير الوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    La financiación adicional permitió enjugar los gastos de personal supernumerario en general y la contratación de dos secretarios. UN كما وفر التمويل الاضافي على تكاليف المساعدة المؤقتة العامة وسمح بتعيين سكرتيرين اثنين.
    Se registró una desviación de 146.800 dólares en los servicios de actas literales en francés y traducción al francés, dado que los gastos en concepto de personal temporario general para esos servicios fueron inferiores a los inicialmente estimados. UN ففي مجال تدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية باللغة الفرنسية، تم تسجيل اختلاف قدره ٨٠٠ ١٤٦ دولار بسبب انخفاض تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لهذه الخدمات عن التكاليف المقدرة أصلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more