"تكلفة الوقود" - Translation from Arabic to Spanish

    • costo del combustible
        
    • los gastos de combustible
        
    • precio del combustible
        
    • costo de los combustibles
        
    • gasto de combustible
        
    • el combustible
        
    • los gastos del combustible
        
    • costo total del combustible
        
    • costo medio del combustible
        
    Aumento del costo del combustible de 0,20 dólares a 0,30 dólares por litro. UN زيادة تكلفة الوقود من ٠,٢٠ دولارا إلى ٠,٣٠ دولارا للتر الواحد.
    Sobre la base de una tasa estándar del 10% del costo del combustible. UN على أســاس معدل قياسي قدره ٠١ في المائة من تكلفة الوقود.
    Sobre la base de la tasa estándar del 10% del costo del combustible UN على أساس المعدل القياسي وقدره 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    los gastos de combustible se calculan a razón de 1,29 dólares por galón. UN وتقدر تكلفة الوقود بمبلغ ٢٩,١ للغالون الواحد.
    Sobre la base de la tasa estándar del 10% del costo del combustible. UN على أساس المعدل القياسي وقدره 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Alza del costo del combustible a 1,26 dólares por litro en comparación con el costo presupuestado de 0,75 dólares por litro. UN ارتفاع تكلفة الوقود إلى 1.26 دولار للتر الواحد مقارنة بتكلفة قدّرت في الميزانية بـ 0.75 دولار للتر الواحد
    El costo del aceite y los lubricantes se ha calculado en un 10% del costo del combustible. UN وأدرج أيضا اعتماد تكاليف الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    Como se había estimado, el costo del combustible durante el período fue de 0,188 dólares por litro. UN وكما كان مقدرا من قبل، بلغت تكلفة الوقود خلال الفترة التي يغطيها التقرير ٨٨١,٠ دولارا للتر.
    Además, se incluyen créditos para lubricantes al 10% del costo del combustible. UN ويرصد باﻹضافة الى ذلك اعتماد لمواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    En la estimación se incluye también el costo del aceite y los lubricantes, que se calcula al 10% del costo del combustible. UN وتشمل التقديرات أيضا تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    El costo del combustible está incluido en el costo básico de arrendamiento estipulado en el contrato. UN تكلفة الوقود مدرجة في كلفة عقد الاستئجار اﻷساسية.
    Además, se prevé un crédito para lubricantes sobre la base del 10% del costo del combustible. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُرصد اعتماد لمواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    costo del combustible calculado a razón de 21 centavos el litro en lugar de 35 centavos el litro. UN بلغ متوسط تكلفة الوقود ٢١ سنتا للتر الواحد بدلا من ٣٥ سنتا. مجموع التكلفة العمليات الجوية عمليات طائرات الهليكوبتر
    Reducción del costo del combustible de 0,77 a 0,57 dólares por litro, incluidos los recargos por entrega y lubricantes. UN انخفاض في تكلفة الوقود من ٧٧ سنتا أمريكيا الى ٥٧ سنتا لكل لتر بما في ذلك رسوم التسليم ومواد التشحيم.
    Estimación basada en la tasa estándar del 10% del costo del combustible. UN على أساس المعدل القياسي وقدره 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Estimación basada en la tasa estándar del 10% del costo del combustible. UN على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Por lo tanto, los gastos de combustible en 106 días, del 1° de enero al 15 de abril de 2000, ascenderán a 35.600 dólares. UN ولذلك تبلغ تكلفة الوقود اللازم ﻟ ١٠٦ أيام من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٥ نيسان/أبريل ٢٠٠٠ مبلغ ٦٠٠ ٣٥ دولار.
    Calculado en el 10% de los gastos de combustible UN تكلفة تقديرية توازي 10 في المائة من تكلفة الوقود
    El precio del combustible durante el período que abarca el informe fue de 0,31 dólares por litro, como se había estimado inicialmente. UN وبلغت تكلفة الوقود خلال الفترة المقدم عنها التقرير ١٣,٠ من الدولار للتر الواحد وذلك وفقا للمقدر في اﻷصل.
    Las horas mensuales de vuelo se redujeron de 75 a 40 y el costo de los combustibles aumentó de 0,32 dólares por litro a 0,50 dólares por litro UN خفــض ساعــات الرحــلات الجوية الشهرية من ٥٧ إلى ٠٤، وزيادة في تكلفة الوقود من ٢٣,٠ دولار إلى ٠٥,٠ دولار للتر الواحد
    60. También se solicitan créditos para aceite y lubricantes, a razón del 10% del gasto de combustible (184.800 dólares). UN ٦٠ - كما يرصــد اعتمــاد لتكلفــة الزيوت ومواد التشحيم بما نسبته ١٠ في المائة من تكلفة الوقود )٨٠٠ ١٨٤ دولار(.
    2.350 dólares por hora, incluido el combustible y el seguro de responsabilidad civil UN ٣٥٠ ٢ دولار للساعة بما فيها تكلفة الوقود وتأمين المسؤولية قبل الغير
    La UNMIS estaba recopilando datos y documentos de apoyo para la recuperación de los gastos del combustible consumido en vuelos que no generan ingresos. UN وكانت بعثة الأمم المتحدة في السودان في طور جمع البيانات والوثائق الداعمة لاسترداد تكلفة الوقود المستهلك في الرحلات الجوية غير المدرة للإيرادات.
    73. También se prevén créditos para los gastos de aceite y lubricante al 10% del costo total del combustible (353.600 dólares). UN ٣٧ - ويغطــي التقدير أيضـا تكلفـة الزيــوت ومواد التزليق بواقع ٠١ في المائة من إجمالي تكلفة الوقود )٠٠٦ ٣٥٣ دولار(.
    Cálculos revisados si se utilizara el costo medio del combustible del primer trimestre de 2009 UN الحسابات المنقّحة في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more