"تكلمت باسم الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre de los Estados
        
    • habla en nombre de los Estados
        
    • palabra en nombre de los Estados
        
    La Sra. Belmihoub-Zerdani, hablando en nombre de los Estados de África, presenta la candidatura de la Sra. Gabr para el cargo de Vicepresidenta. UN 10 - السيدة بلميحوب - زرداني: تكلمت باسم الدول الأفريقية، فرشحت السيدة جبر من أجل منصب نائبة الرئيسة.
    La Sra. Patten, hablando en nombre de los Estados de África, presenta la candidatura de la Sra. Šimonović para el cargo de Presidenta por un término de dos años, hasta el 31 de diciembre de 2008. UN 4 - السيدة باتن: تكلمت باسم الدول الأفريقية، فرشحت السيدة شيمونوفتش من أجل منصب الرئيسة، وذلك للعمل لفترة سنتين، حتى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    45. La Sra. DURRANT (Jamaica), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe, señala que cuando se examina la cuestión relativa a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es preciso que se analicen exhaustivamente sus objetivos y mandatos. UN ٤٥ - السيدة دارانت )جامايكا(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إنه لدى النظر في مسألة عمليات منظمة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يلزم إجراء دراسة دقيقة ﻷهدافها وولاياتها.
    22. La Sra. Abdulbaqi (Arabia Saudita), que habla en nombre de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Islámica (OCI), presenta el proyecto de resolución. UN ٢٢ - السيدة عبد الباقي (المملكة العربية السعودية): تكلمت باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، فعرضت مشروع القرار.
    51. La Sra. MONTEITH (Jamaica), tomando la palabra en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que apoya la declaración formulada en nombre del Grupo de los 77. UN ٥١ - السيدة مونتيث )جامايكا(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية وقالت إنها تؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧.
    La Sra. ARAGON (Filipinas), hablando en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), reafirma el apoyo de dichos Estados a la multifacética función de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP). UN ٨١ - السيدة أراغون )الفلبين(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا فأعادت التأكيد على تأييدها للدور المتعدد الجوانب للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    24. El Sr. Miller (Jamaica), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que la información sigue siendo un instrumento indispensable para el desarrollo económico y social de los Estados. UN 24 - السيدة ميلر (جامايكا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن المعلومات لا تزال تمثل أداة لا غني عنها في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países No Alineados y China, dice que Benin, Camboya, China y Tayikistán se han sumado a los patrocinadores. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    5. La Sra. Joseph (Santa Lucía), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), recuerda que siete territorios del Caribe siguen figurando en la lista de territorios no autónomos y dice que la CARICOM está resuelta a contribuir a la realización de su proceso de libre determinación y a integrarlos en sus instituciones. UN 5 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء فى المجتمع الكاريبى فأشارت إلى أن سبعة أقاليم فى منطقة الكاريبى لاتزال مدرجة فى قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى ، وقالت إن الجماعة مصممة على الإسهام فى تحقيق عملية منح هذه الأقاليم حق تقرير المصير وضمها إلى مؤسساتها.
    La Sra. Ramoutar (Trinidad y Tabago) hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), acoge con satisfacción el mayor número de Estados partes en el Estatuto de Roma, y en particular la reciente ratificación de Guyana, Estado miembro de la CARICOM. UN 54 - السيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الدول أعضاء الجماعة الكاريبية فرحبت بما طرأ من زيادة على عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بما في ذلك ما تم مؤخرا من تصديق غيانا وهي دولة عضو في الجماعة الكاريبية.
    14. La Sra. Viotti (Brasil), hablando en nombre de los Estados miembros y los Estados asociados del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), reitera su respaldo a los legítimos derechos de la República Argentina con respecto a las Islas Malvinas. UN 14 - السيدة فيوتي (البرازيل): تكلمت باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة، فأكدت تأييد السوق للحقوق السيادية المشروعة للجمهورية الأرجنتينية على جزر مالفيناس.
    La Sra. Haynes (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM), dice que muchos de los Estados de la CARICOM han formulado estrategias nacionales en materia de TIC y que, en 2005, se creó un comité directivo regional de TIC. UN 14 - السيدة هاينز (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن العديد من دول الجماعة الكاريبية صاغت استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La Srta. AKBAR (Antigua y Barbuda), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe en relación con el tema 106 del programa, señala que a los países del Caribe les preocupa profundamente la amenaza que representa la delincuencia galopante para sus frágiles economías y para la viabilidad de los medios de subsistencia de sus ciudadanos. UN ٤٣ - اﻵنسة أكبار )أنتيغوا وبربودا(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في جماعة البحر الكاريبي عن البند ١٠٦ من جدول اﻷعمال فقالت إن الجماعة قلقة جدا للتهديد الذي يُمثله النشاط الاجرامي المتزايد لاقتصادياتها الهشة وقدرة مواطنيها على تأمين معيشة مستدامة.
    8. La Sra. RUSSEL (Barbados), hablando en nombre de los Estados Miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en relación con los temas 110 b), c), d) y e) del programa, dice que el reconocimiento del derecho al desarrollo y la afirmación de la igualdad de la mujer marcan una etapa crucial en la promoción de los derechos fundamentales de la persona humana. UN ٨ - السيدة راسل )بربادوس(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي فيما يتعلق بالبنود ٠١١ )ب( و )ج( و )د( و )ﻫ(، قائلة إن الاعتراف بالحق في التنمية وتأكيد مساواة المرأة بالرجل يشكلان خطوة حاسمة في تعزيز حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    La Sra. Lopez (Filipinas), hablando en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que, habida cuenta de los diferentes niveles de desarrollo de sus Estados miembros, la Organización siempre dependerá de un grupo de miembros para su financiación. UN 1 - السيدة لوبيز (الفلبين): تكلمت باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، فقالت إن المنظمة، نظرا لتباين مستويات تقدم الدول الأعضاء فيها، سوف تكون دائما معتمدة على عدد قليل من الدول الأعضاء لتمويلها.
    La Sra. Astanah Banu (Malasia), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Movimiento de los Países no Alineados, expresa el deseo de que la resolución siga gozando del pleno apoyo de todas las delegaciones y que se apruebe por consenso. UN 42 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فأعربت عن أملها أن يستمر القرار في الحصول على الدعم الكامل من جميع الوفود وأن يتخذ بتوافق الآراء.
    La Sra. Mahouve (Camerún), hablando en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), dice que el mandato del Centro es ayudar a elaborar una cultura de derechos humanos y democracia en los Estados miembros de la Comunidad que hacen frente a conflictos internos. UN 4 - السيدة ماهوف (الكاميرون): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فقالت إن ولاية المركز تتمثل في المساعدة على تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في الدول الأعضاء في الجماعة التي تواجه صراعات داخلية.
    La Sra. CARDOZE (Panamá) habla en nombre de los Estados miembros del Grupo de Río y dice que los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos el mes de septiembre en Panamá destacaron que el medio ambiente y el desarrollo sostenible son cuestiones especialmente complejas y constituyen verdaderos desafíos para la democracia y la integración sostenida de los países de la región. UN ٦٣ - السيدة كاردوزيه )بنما(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في مجموعة ريو، فقالت إن رؤساء الدول وحكومات الذين اجتمعوا في بنما في أيلول/سبتمبر أكدوا أن البيئة والتنمية المستدامة تمثلان قضيتين معقدتين إلى حد كبير وتفرضان تحديات خطيرة أمام الديمقراطية والتكامل المستدام لبلدان المنطقة.
    La Sra. Russell (Barbados) habla en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) señala que el documento final del período extraordinario de sesiones sobre la infancia reafirma el compromiso de los Gobiernos de completar el programa inconcluso de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, y contiene una Declaración con las medidas que debe tomar cada país para construir un nuevo mundo para la infancia. UN 17 - السيدة راسل (بربادوس): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فلاحظت أن وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكدت من جديد التزام الحكومات بإنجاز جدول الأعمال غير المنجز لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود في عام 1990، وتضمنت إعلاناً يبيِّن التدابير التي يجب أن يتخذها كل بلد لبناء عالم جديد للأطفال.
    La Sra. Aragon (Filipinas), haciendo uso de la palabra en nombre de los Estados miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), dice que acoge favorablemente el nuevo formato de los informes sobre los debates del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC). UN ٤١ - السيدة أراغون )الفلبين(: تكلمت باسم الدول اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا معربة عن ترحيبها بالشكل الجديد للتقارير المتعلقة بمناقشات لجنة البرنامج والتنسيق.
    La Sra. Asani-Ndelemani (Malawi), haciendo uso de la palabra en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), así como del Estado candidato a miembro de la Comunidad, Madagascar, se asocia a la declaración hecha por el representante de Qatar. UN 88- السيدة أساني إندليماني (ملاوي): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وباسم دولة مرشحة لعضوية الجماعة وهي مدغشقر، وقالت أنها تؤيد ما ورد في البيان الذي أدلى به مندوب قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more