Pero hasta que Hablé con Venus, realmente no tenía ni idea de que ninguno de esos enfoques se dirigía al porqué ella tenía que ver morir a su hijo. | TED | لكن لحين تكلمت مع فينوس لم يكن لدي أدنى فكرة أنه ولا واحد من هذه الأساليب فعليًا يجيب : لماذا اضطرت ان ترى طفلها يموت؟ |
Hablé con el Dr. Kroll. El no dijo que fuese imposible. Lyla. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة |
Hablé con el encargado del restaurante donde las primeras víctimas del contagio trabajaron o comieron. | Open Subtitles | تكلمت مع مالك المطعم حيث العدوى الأولى تفشت باثر الاكل او شيء اخر |
He hablado con un dirigente exiliado del FLN, pero tampoco sabe nada. | Open Subtitles | تكلمت مع رئيس منفي سابق للجبهة، لكنه لا يعرف شيئاً |
- ¿Hablaste con Cate? | Open Subtitles | كاتي قالت انك ممكن ان تكون هنا انت تكلمت مع كاتي؟ ؟ ؟ |
Bien, pero luego de hablar con algunas de ellas siento que podría encontrar a mi verdadero amor aquí. | Open Subtitles | لكن بعد أن تكلمت مع البعض منهم أشعر أني بأستطاعتى أن أجد حبي الحقيقي هنا |
Fíjate, Hablé con Manuel Zelaya a la una en punto, recuerdo que era la una en punto y terminamos a las 13.13. | UN | لقد تكلمت مع الرئيس مانويل زيلايا في الساعة 00/13 تماما، وأذكر أننا بدأنا الساعة 00/13 تماما وانتهينا الساعة 13/13. |
Hablé con mamá cuando vino a por las cosas de la cocina. | Open Subtitles | تكلمت مع أمي عندما أتت من أجل حاجيات المطبخ. |
Hablé con Masters. Nos espera esta noche. | Open Subtitles | تكلمت مع ماسترز موعدنا معه الليلة |
Hablé con Bernard y me pidió que fuera. | Open Subtitles | خمن ماذا؟ أنا تكلمت مع برنارد اليوم و طلب مني أن أأتي لزيارته الأجازة القادمة |
Y Hablé con esa mujer de control de animales. | Open Subtitles | وانا تكلمت مع تلك المرأة عن السيطرة الحيوانية |
Hablé con su comandante anterior. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع قائدك السابق لقد أخبرني أنه حاول تبنيك |
Hemos sufrido muchas pérdidas. Hablé con los jefes adjuntos cuando los vi. | Open Subtitles | لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد. |
¿Has hablado con tu mamá de cómo son las cosas con Tommy? | Open Subtitles | هل تكلمت مع والدتك ولو لمره حول علاقتك مع تومي |
Está bien, señores. He hablado con el árbitro. Yo soy el entrenador. | Open Subtitles | حسناً , ياسادة أنا تكلمت مع الحكم , أنا المدرب |
Mira, he hablado con el oncólogo otra vez, y vamos a empezar con la quimio | Open Subtitles | اسمعي . تكلمت مع مختص الأورام مرة ثانية لذا أنا أخترت العلاج الكيميائي |
Y tu Hablaste con tu ex... un mavida que casi nos mata a mi y a tu hija. | Open Subtitles | وأنت تكلمت مع زوجتك السابقة حركة كادت ان تتسب بقتلي وقتل إبنتك |
¿Quién pudo haber hecho esto? ¿Hablaste con Volkov? | Open Subtitles | من يكون الذي فعل هذا؟ هل تكلمت مع فولكوف؟ |
- Bueno acabo de hablar con el director para el trabajo con los Dodgers y le dije que no puedo tomar el trabajo. | Open Subtitles | تريد هذا اذا نعم تحدثت مع المدير لأجل العمل لقد تكلمت مع المدير العمل في حال لم احصل على عمل |
Entonces Anne habló con Bertha y le pidió que en la próxima visita fuera con su hija, cosa que hizo. | TED | لذا آن تكلمت مع السيدة بيرثا وسألتها أن تحضر معها ابنتها في المرة المقبلة، وهذا ما فعلته. |
Estuve hablando con la Madre Superiora... y decidimos que es mejor que no estés presente cuando leamos la liturgia. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الأم الكبيرة وقررنا أن من الأفضل ألا تحضري أنتِ القداس عندما نقرأ لها |
Iba a hacerlo pero despues de hablar contigo, Hable con Joey. | Open Subtitles | أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا |
mi marido está realmente como una naturaleza muy diversa si hablo con él consigue tan mismo trastornos | Open Subtitles | إذا تكلمت مع شخص يتعكر مزاجه تستطيع القول أنه غيور جداً إذا يجب عليه أن يبقى دائما بجانبك |
¿Alguna vez habla con alguien de la Comisión de Comercio Interestatal? | Open Subtitles | هل سبق و أن تكلمت مع أي أحد من لجنةِ التجارةِ الداخليه؟ |