"تكلّمْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Habla
        
    • Hable
        
    • Hablar
        
    Chuchi, España esta despierta. Habla con ellos. ¡Chicas, Chuchi esta hablando a Barcelona! Open Subtitles تشيتشي إسبانيا مستيقظةُ تكلّمْ معهم أنت رجال تشيتشي يَتكلّمُ مع برشلونة
    Frederick Habla un rato con Bulldog. Open Subtitles فريدريك، تكلّمْ بالبولدوغِ لمدّة دقيقة.
    Por favor, Habla estadounidense por mí. Open Subtitles رجاءً تكلّمْ باللهجة الأمريكية معي.
    Hable con un santo como un santo, un diablo como un diablo Open Subtitles تكلّمْ مع الى القدّيس مثل القدّيس و كشيطان مثل الشيطان
    Hable ahora o calle para siempre. Open Subtitles تكلّمْ الآن، أَو إلى الأبد إحملْ سلامَكَ.
    En serio creo que deberías Hablar con tu tío sobre tu apodo. Open Subtitles أَعتقدُ حقاً بأنّك يَجِبُ أَنْ تكلّمْ مع عمِّكَ حول كنيتِكَ.
    Cállate, primero acuéstate con una mujer, después Habla. Open Subtitles أطبق فمك، أيها الجَرْو أولاً اشتم رائحة امرأة ثم تكلّمْ
    Habla con ella en la mañana. Esta noche duerme conmigo. Open Subtitles تكلّمْ مَعها في الصباحِ اللّيلة نوم مَعي
    Habla con tu ex, averigua cuándo se va a realizar el próximo evento. Open Subtitles تكلّمْ مع صديقتك السابقة، واكتشفُ متى سيكون الحدث القادم؟ ؟
    Van a levantar una estatua en tu honor. Habla conmigo. Open Subtitles هم سَيَنْصبونَ تمثال في شرفِكَ تكلّمْ معي
    Un mono que Habla el idioma de humanos, cebras, felinos, obviamente de caninos. Open Subtitles أي قرد مَنْ يَسْتَطيع تكلّمْ الناسَ، حمار وحشي، ماكر، الناب من الواضح،
    Habla claro.. Open Subtitles تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة
    Todas lo hacen, salvo que Stefania no Habla inglés muy bien, así que debo hacer muchos ademanes y sonidos divertidos. Open Subtitles هم جميعاً يَعملونَ، ماعدا ستيفانيا لا تكلّمْ الانجليزية حَسناً جداً، لذا أنا يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ الكثير بوادرِ يدويةِ، ضوضاء مضحكة.
    ¿Por qué es tan complicado? Habla de los novios claramente, abiertamente Open Subtitles تكلّمْ معهم بشكل واضح،و بشكل مفتوح
    calmate. Habla conmigo. Open Subtitles علي رسلك.تكلّمْ معي.تكلّمْ معي
    Habla fuerte, tiene dificultad para escuchar. Open Subtitles تكلّمْ عاليا، هو ثقيل السمع.
    Habla con esos payasos. Open Subtitles تكلّمْ مع أولئك المهرّجين.
    Hable por favor Veer Pratap Singh, he venido a ayudarle Open Subtitles رجاءً تكلّمْ معي فير برتاب سينج جِئتُ لمُسَاعَدَتك
    Acabas de hacer que el denim Hable por la muerta. Open Subtitles أنت فقط جَعلتَ دينيماً تكلّمْ بإسم المَوتى.
    Mire, usted Hable con su abogado. Open Subtitles 33,667 انظر، تكلّمْ مع هذا المحامي.
    - Necesito Hablar con el Dr. Langston. Open Subtitles أَحتاجُ إلى تكلّمْ مع الدّكتورِ لانجستون.
    Pensé que ibáis a Hablar con Liz para que se apartara un poco. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى تكلّمْ مع ليز حول التَرَاجُع قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more