"تكوني هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • estar aquí
        
    • estés aquí
        
    • estabas aquí
        
    • estarías aquí
        
    • estuviste aquí
        
    • estás aquí
        
    • estado aquí
        
    • estarás aquí
        
    • estuvieras aquí
        
    • estar aqui
        
    • esté aquí
        
    • estar ahí
        
    Te pagamos un sueldo justo aquí, y si sólo estás aquí por el dinero, quizá no deberías estar aquí en absoluto. Open Subtitles ندفع لكِ راتبٌ عادل هنا وإن كنتِ هنا للمال وحسب ربما لا يجب ان تكوني هنا على الإطلاق
    Tienes que estar aquí, porque... una vez conteste, una vez se dé cuenta de que Russell está en peligro... Open Subtitles ستحتاجين ان تكوني هنا لانه في الثانية التي نجيب فيها لحظة ان يدرك ان راسل انكشف
    Tu criado fue muy discreto, pero, ¿deberías estar aquí, tan cerca de la frontera? Open Subtitles كشافتك كانوا متسترين لكن هل يمكنك ان تكوني هنا بالقرب من الحدود؟
    Cree en mí. Es mejor que tu No estés aquí esta tarde. Open Subtitles صدقيني, من الأفضل ألا تكوني هنا بعد ظهر هذا اليوم
    No estabas aquí cuando se divorciaron. Yo sí. Open Subtitles لم تكوني هنا عندما تطلّقا، أنا كنت موجودة.
    Esto va sobre ti y sobre dónde estuviste ayer cuando tenías que estar aquí. Open Subtitles عنكِ، وأين كنتِ بالبارحة ؟ حينما كان يجب ان تكوني هنا ؟
    Sra. Otterbourne, no puede estar aquí. Open Subtitles وأنت سيدة أتربورن لا يمكن أن تكوني هنا , أنا أمنع ذلك
    Sra. Otterbourne, no puede estar aquí. Lo prohíbo. Open Subtitles وأنت سيدتي لا يمكن أن تكوني هنا أنا أمنعك
    Creo que luego te alegrarías de no estar aquí. Open Subtitles أعتقد إنك سَتَكُونُ مسرورَة لاحقاً إذا لم تكوني هنا الآن
    - Tatum, no puedes estar aquí. Es una zona restringida. Open Subtitles تاتم, لا يجب أن تكوني هنا هنا مسرح جريمة رسمياً
    - Srta., no debía estar aquí. - Espere. - Necesito su ayuda. Open Subtitles آنستي، يجب أن لا تكوني هنا الآن- أرجوك أحتاج مساعدتك-
    No debería estar aquí de noche, señorita. Open Subtitles لا يجب أن تكوني هنا أثناء الليل أيتها السيدة الصغيرة هذا خطير
    Y deseas estar aquí en vez de donde estás. Open Subtitles وتتمنين أن تكوني هنا بدل المكان الذي أنت فيه
    Y desearías estar aquí haciendo espagueti para que no comiera las chuletas resecas de papá. Open Subtitles وتتمنين أن تكوني هنا لتطعميني المعكرونه لأنني لاأريد تناول طعام أبي المقزز من قطع الخروف
    Tienes derecho a estar aquí y tienes derecho a ser feliz. Open Subtitles يحق لك أن تكوني هنا كما يحق لك أن تكوني سعيدة
    Estimado este romance entero que que ha inventado, sólo demuestra que está a la ingenua de estar aquí. Open Subtitles عزيزتي ، هذة الرومانسية التي اخترعتيها تثبت انه من السذاجة ان تكوني هنا
    Bueno, es normal que estés aquí si tenías que venir por alguna cosa. Open Subtitles أقصد . لا بأس بأن تكوني هنا لو أن لديكِ أشياء يجب ان تكوني هنا لأجلها
    Bueno, si espera a invitados especiales debes avisarnos porque ayer vino alguien y no estabas aquí. Open Subtitles إن كان يتوقع قدوم ضيوف مهمّين، فعليكِ إحاطتنا؛ لأنه أتاه أحد البارحة ولم تكوني هنا.
    Pero entonces, ¿por qué estarías aquí trabajando para el hombre que mató a tu verdadero amor? Open Subtitles لكن لماذا تكوني هنا في خدمة من قتلوا حبك الحقيقي؟
    Sé que no estuviste aquí anoche porque llamé. ¿Y sabes qué? Open Subtitles أعرف أنك لم تكوني هنا ليلة الأمس لأنني إتصلت وخمني ماذا حصل
    Cuando hayas estado aquí lo suficiente lo sabrás. Open Subtitles بمجرد أن تكوني هنا لفترة أطول ستكتشفين هذا
    Tuvo que pasarlo para mañana pero estarás aquí entre las 10:00 y las 2:00, ¿no? Open Subtitles و غير الموعد للغد سوف تكوني هنا بين العاشرة الى الثانية, أليس كذلك؟
    Si no estuvieras aquí, vendría a leer mis libros. Open Subtitles حقيقةً،حتى لو لم تكوني هنا لكنتُ جئتُ كى أقرأ كتبى
    es que...sigo sin estar muy seguro que tu deberias estar aqui. Open Subtitles أنا فقط .. مازلت غير متأكداً بأنكِ يجب أن تكوني هنا
    Tenemos que seguir un proceso y no es seguro para usted que esté aquí. Open Subtitles أمامنا عمل لنقوم به وليس من الآمن لك أن تكوني هنا الآن
    Bueno, vas a tener que decirle que no puedes estar ahí para ella. Open Subtitles حسناً , سيكون عليكِ إخبارها بأنكِ لن تكوني هنا من أجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more