Dicen que has de estar en el aeropuerto 3 horas antes para vuelos internacionales. | Open Subtitles | يقولون انه يجب ان تكون فى المطار مبكرا ب3 ساعات للرحلات الدولية |
Si ese testimonio es falso, entonces mi cliente no merece en absoluto estar en prisión, abandonada en el corredor de la muerte. | Open Subtitles | الان، لو كانت تلك الشهادة مزيفة فموكلتى لا تستحق ان تكون فى السجن اطلاقا ناهيك عن الحكم عليها بالاعدام |
Si de verdad mataba a toda esa gente, tuvo que estar en cada una de esas ciudades el día en que murieron. | Open Subtitles | اذا كانت حقاً تقتل كل هؤلاء الناس اذا كان لا بد لها ان تكون فى كل مدينه يوم وفاتهم. |
Cuando estás en la Casa Blanca, todo se somete a tu puesto. | Open Subtitles | عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب |
No reconozco ninguna de esas constelaciones de estrellas. Podría ser en cualquier parte. | Open Subtitles | أنا لا ستطيع العترف بهذه النجم يمكن أن تكون فى أي مكان. |
Dice que él se pondrá en contacto con Scalise y que esté en East River frente a Bellevue a las 3 de la mañana. | Open Subtitles | قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة |
Dime cuando estés en la segunda posición. | Open Subtitles | رائع.أخبرنى عندما تكون فى الموقع الثانى. |
Me enorgullece tanto estar en un grupo como este en que tantos de ustedes han hecho de la filantropía su filosofía de vida. | TED | و لكن قلبك يخفق بشدة عندما تكون فى مجموعة كهذه, عندما يحول العديد منكم حياته إلى العمل الخيري |
Esto es una locura. Usted debería estar en la cárcel y yo, en la cama. | Open Subtitles | هذا جنون , لابد أن تكون فى السجن وأكون انا فى السرير |
Necesitas estar en un ambiente controlado, John. | Open Subtitles | أنت بحاجه لأن تكون فى بيئه إشرافيه يا جون |
Podría estar en la caja de un banco desde luego... pero nada problable beba esto. | Open Subtitles | يمكن ان تكون فى قبو بنك فى مكان ما , انا افترض انه امر مستبعد مستبعد جدا هاك , اشرب هذا |
Dime Poirot, ¿Como pudo lady Edgwere estar en dos sitios al mismo tiempo? | Open Subtitles | قل لى يا بوارو, كيف يمكن لليدى ادجوار ان تكون فى مكانين اثنين فى نفس الوقت ؟ |
Se suponía que ella debería estar en la pensión. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون فى غرفتها المستأجره لكنها عادت لهنا |
¿No deberías estar... en el campo ahora, Heathcliff? | Open Subtitles | الاينبغى ان تكون فى الحقول الأن ــ هيثكلف ــ |
¿No tienes que estar en la guardería con los demás niños? | Open Subtitles | ألا يجدر بك ان تكون فى ساحة دار الحضانة مع الاطفال الاخرين؟ |
Tiene que estar en alguna parte de la Nebulosa Andali. | Open Subtitles | لابد أن تكون فى مكان ما فى هذه البقعة.. بقعة أندالى |
-"¿Por qué habría de hacerlo?" -Basta, matarías por estar en su lugar. -¡Aah! | Open Subtitles | أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه. |
Tiene que estar en la agencia de viajes sola, todo el día... porque todos lo demás necesitan trabajar en una gran tintorería. | Open Subtitles | عليها ان تكون فى شركة السياحة وحدها ، طوال اليوم لان كل الاخرين عليهم العمل فى المغسلة الكبيرة |
Qué gusto me da estar en casa. | Open Subtitles | إنه فعلاً شىءٌ جميل أن تكون فى بيتكَ. لا مزيد من برامج الواقع لنا.. |
En realidad no es tan terrible cuando estás en el medio. | Open Subtitles | حسنا,انه ليس بهذا السوء عندما تكون فى وسط الحدث |
Y una aparente serie de catastróficas desdichas puede ser, en realidad, el inicio de un viaje. | Open Subtitles | وما يبدو أنه سلسلة من الأحداث الغير سارة ربما تكون فى حقيقة الامر ,أول خطوة فى رحلة |
Espere. Tal vez esté en otra parte del edificio. | Open Subtitles | استمرى , ربما تكون فى مكان أخر فى المبنى |
- Estoy preocupada por ti y viendo que mi trabajo es ocuparme de ti, te llevaré lo que necesitas, y será mejor que estés en la cama cuando llegue. | Open Subtitles | أنا قلقة عليك وبما أن من وظيفتى رعايتك فاطلب منى ما قد تريده ومن الأفضل أن تكون فى الفراش عندما أحضر |
Pero si fuera a enviarnos a los dos hacia él, entonces estaría en posición de negociar con él. | Open Subtitles | ولكن إذا ما كانت تنوى تقديم كلينا إليه على طبق من فضة، فسوف تكون فى موضع قوة للتفاوض معه. |