el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Kazuo Watanabe (Japón) como miembro de la Comisión de Cuotas. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة السيد كازو واتانابي (اليابان) من عضوية لجنة الاشتراكات. |
el Secretario General ha recibido la notificación del fallecimiento del Sr. Ángel Marrón Gómez (España), miembro de la Comisión de Cuotas. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا بوفاة السيد آنجل مارون غوميز (اسبانيا)، أحد أعضاء لجنة الاشتراكات. |
1. el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Henry Fox (Australia) como miembro de la Comisión de Cuotas, con efecto a partir del 16 de octubre de 2003. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة هنري فوكس (أستراليا) من لجنة الاشتراكات اعتبارا من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
De notificarse al Secretario General el retiro de reservas al Protocolo, los Estados Miembros serán informados debidamente de ello. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
el Secretario General ha sido notificado de la renuncia del Sr. David Etuket (Uganda), miembro de la Comisión de Cuotas. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة العضو في لجنة الاشتراكات ديفيد إيتوكيت (أوغندا) من منصبه. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brasil) como miembro de la Comisión de Cuotas. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة ألفارو غورغيل دي ألينسار (البرازيل) من لجنة الاشتراكات. |
1. el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. David Dutton (Australia) como miembro de la Comisión de Cuotas, con efecto a partir del 1º de marzo de 2006. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة ديفيد داتون (أستراليا) من لجنة الاشتراكات اعتبارا من 31 آذار/مارس 2006. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la renuncia del Sr. Nicholas Thorne (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) al cargo que ocupa en la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con efecto a partir del 12 de noviembre 2003. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة نيكولاس ثورن (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية اعتبارا من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Sergei I. Mareyev (Federación de Rusia) como miembro de la Comisión de Cuotas, con efecto a partir del 31 de diciembre de 2004. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة سيرغي إ. مارييف (الاتحاد الروسي) من لجنة الاشتراكات اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la renuncia de la Sra. Lisa P. Spratt (Estados Unidos de América) al puesto que ocupa en la Comisión de Cuotas, con efecto a partir del 3 de mayo de 2012. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة ليزا ب. سبرات (الولايات المتحدة الأمريكية) من لجنة الاشتراكات اعتبارا من 3 أيار/مايو 2012. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Yevgeny Vladimirovich Afanasiev (Federación de Rusia) de la Comisión de Administración Pública Internacional, efectiva el 1 de junio de 2012. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة إيفغيني فلاديميروفيتش أفاناسييف (الاتحاد الروسي) من لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2012. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión del Sr. Gilberto Paranhos Velloso (Brasil) de la Comisión de Administración Pública Internacional, efectiva el 6 de octubre de 2011. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la renuncia de la Sra. Namgya C. Khampa (India), miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con efecto a partir del 11 de febrero de 2013. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة السيدة نامغيا ك. كامبا (الهند) من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2013. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la dimisión de Akira Sugiyama (Japón) como miembro de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, con efecto a partir del 12 de agosto de 2013. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة أكيرا سوغياما (اليابان) من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 12 آب/أغسطس 2013. |
el Secretario General ha recibido la notificación de la renuncia de la Sra. NneNne Iwuji-Eme (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) al puesto que ocupa en la Comisión de Cuotas, con efecto a partir del 23 de abril de 2013. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة نيني آيوجي - إيمي (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) من لجنة الاشتراكات، اعتبارا من 23 نيسان/أبريل 2013. |
De notificarse al Secretario General el retiro de reservas al Protocolo, los Estados Miembros serán informados debidamente de ello. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
De notificarse al Secretario General el retiro de reservas al Protocolo, los Estados Miembros serán informados debidamente de ello. | UN | 3 - وإذا ما تلقى الأمين العام إشعارا بسحب المزيد من التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
el Secretario General ha sido notificado de la renuncia del Sr. Ju Kuilin (China), miembro de la Comisión de Cuotas. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة جو كويلين (الصين) عضو لجنة الاشتراكات. |