"تلقّيتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Recibí
        
    • recibir
        
    • Recibido
        
    Recibí algunos buenos consejos... de una persona especial y decidí empezar con algo más pequeño. Open Subtitles تلقّيتُ نصيحةً جيّدة جدّاً من شخصٍ مميّز و قرّرتُ أن أبدأ بعملٍ صغير.
    Recibí su mensaje. ¿Qué quiere que haga? Open Subtitles لقد تلقّيتُ رسالتك، ماذا تجعلكما تفعلان؟
    De hecho Recibí una llamada esta mañana. - Encontraron el ataúd. Open Subtitles في الحقيقة، تلقّيتُ اتّصالاً هذا الصباح، و قد وجدوا التابوت
    Acabo de recibir una llamada de un contacto que tengo en el Departamento de Energía. Open Subtitles تلقّيتُ اتّصالاً للتو من مصدرٍ لي في وزارة الطاقة.
    Recientemente he Recibido cierta información acerca del señor Shayes. Open Subtitles تلقّيتُ مؤخرًا أنباءًا حول السيد شايس
    Recibí este mensaje. No sé lo que quiere decir. Open Subtitles لقد تلقّيتُ هذه الرسالة ولا أعرف ما تعنيه
    Recibí mi aviso de 90 días por correo, hace 72 días. Open Subtitles تلقّيتُ إشعاري لـ 90 يوماً في البريد منذ 72 يوماً
    Recibí una órden de Seguridad Nacional para detener la planta de energía, pero estoy esperando confirmación de mis superiores. Open Subtitles تلقّيتُ أمراً من العاصمة بإغلاق المحطّة لكنّي بانتظار مكالمةٍ من رؤسائي.
    - Recién Recibí un correo interesante. Open Subtitles للتوّ تلقّيتُ رسالةً الكترونيّة مهمّة.
    Recibí una llamada de los Servicios de Inmigración y Naturalización. Open Subtitles تلقّيتُ مكالمة اليوم من دائرة الهجرة والتجنيس
    Hola. Recibí tu aviso. ¿Qué necesitas? Open Subtitles مرحباً , لقد تلقّيتُ إتصالك , ماذا تحتاجين ؟
    - Recibí una oferta de trabajo. - ¿En el departamento de bomberos? Open Subtitles ــ لقد تلقّيتُ عرض عمل ــ في مركز إطفاء "شيكاغو"؟
    Recibí una llamada del sub director y dijeron que vaya a recogerlo. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتصالاً من نائب المدير و هُم يقولون أن علينا أن نأتي لنأخذه
    Luego Recibí otro comentario que decía, "Sé fuerte, mata la maldita langosta sólo toma un cuchillo y hazlo". Open Subtitles وقد تلقّيتُ تعليقاً آخر يقول: "يا رجل افعلها, اقتلي سرطان البحر اللعين". "خذي سكيناً وافعليها بكل بساطة".
    Yo Recibí una llamada del Condado. Open Subtitles لقد تلقّيتُ مكالمة من مستشفى المقاطعة
    Acabo de recibir una llamada el chico informático policial está disponible. Open Subtitles لقد تلقّيتُ إتّصالاً أنّ مهندس الكمبيوتر في شرطة شيكاغو متفرّغ
    Está muerto, acabo de recibir un mensaje del laboratorio forense. Open Subtitles انّه ميّت، لقد تلقّيتُ رسالة للتو من المخبر الجنائي
    Acabo de recibir su itinerario de Interlink Open Subtitles لقد تلقّيتُ لتوّي مخطّط رحتلكَ
    Querido Thomas... He Recibido su petición de apoyo militar. Open Subtitles "عزيزي (توماس)، لقد تلقّيتُ طلبكَ بالدّعم العسكريّ." "أتمنّى أن يكون بإمكاني استيعاب كلّ الطّلبات المشابهة،"
    Recibido, Cabo. Manténganse en su puesto. Open Subtitles تلقّيتُ ذلك يا (كوربيل) إبقَ في موقعكَ
    Recibido, Cabo. Manténganse en su puesto. Open Subtitles تلقّيتُ ذلك يا (كوربيل) إبقَ في موقعكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more