El UNICEF utilizó esos datos para distribuir kits de socorro de enseres domésticos a unas 10.000 familias afectadas de Mogadishu. | UN | واستخدمت اليونيسيف تلك البيانات في توزيع صناديق إغاثة أسرية إلى نحو 000 10 أسرة متضررة في مقديشو. |
Anteriormente, la información necesaria para obtener esos datos se recopilaba en gran medida manualmente a partir de las tarjetas de salud. | UN | وإلى حد كبير فإن المعلومات اللازمة للحصول على تلك البيانات كان قد سبق جمعها يدويا من البطاقات الصحية. |
En el marco del proyecto se ayudó a 21 países a incluir esos datos básicos en sus sistemas. | UN | وقُدم الدعم في إطار المشروع إلى واحد وعشرين بلدا لإدراج تلك البيانات الأساسية في نُظمها. |
En vista del compromiso activo y de larga data de Austria con este curso, quiero añadir algunas observaciones a esas declaraciones. | UN | وبالنظر الى التزام النمسا القديم العهد والنشط بهذا الشأن، اسمحوا لي أن أضيف الى تلك البيانات بعض الملاحظات. |
REQUISITOS Y ANÁLISIS DE los datos QUE SE PRESENTEN A LA COMISIÓN | UN | المواصفات المطلوبة في البيانات المقدمة إلى اللجنة وتحليل تلك البيانات |
La comunicación de dichos datos estará sujeta a los términos en que se hayan facilitado. | UN | ويكون نشر تلك البيانات مرهونا بالشروط التي قدمت بها. |
Así que, con un grupo de investigadores, almacenamos y analizamos estos datos que vienen de distintos sitios del sistema solar. | TED | ولذا أقوم أنا ومجموعة من الباحثين بجمع وتحليل تلك البيانات القادمة من مواقع مختلفة في النظام الشمسي. |
Y esos datos están aquí hoy, disponibles para todos nosotros, porque tenemos vidas mediadas digitalmente, por móviles y en línea. | TED | وحاليًّا تلك البيانات متاحة لنا جميعًا، لأننا نعيش حياة معروضة على وسائل الإعلام، على الهاتف وعلى الإنترنت. |
Es solo un concepto teórico. Hay muchas maneras de ordenar esos datos. | Open Subtitles | هذا مجرد مفهوم نظري، وثمة طرق عديدة لتنظيم تلك البيانات |
En los gráficos 1 a 3 se ilustran esos datos de forma esquemática. | UN | كما أن اﻷشكال من ١ الى ٣ توضح تلك البيانات. |
Sin embargo, esos datos parecen indicar que la prestación de apoyo recibe una financiación más abundante que la evaluación. | UN | إلا أن تلك البيانات تشير على ما يبدو إلى أن التمويل المقدم للدعم أكثر وفرة من التمويل المقدم للتقييم. |
Es esencial verificar las declaraciones del Iraq si se quiere tener confianza en esos datos de referencia y, por ende, en el sistema elaborado en función de esos datos. | UN | ولا بد من التحقق من إعلانات العراق من أجل الوثوق في تلك البيانات اﻷساسية ومن ثم في النظام الذي يقام على أساسها. |
esos datos se incluyeron sin mediar consideraciones acerca de la forma de propiedad del fabricante y comprenden tanto empresas nacionales como transnacionales de todas las regiones. | UN | وجمعت تلك البيانات بغض النظر عن شكل ملكية الجهة المنتجة التي تشمل مؤسسات وطنية وعبر وطنية من كافة المناطق. |
Varios miembros de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas condenaron esas declaraciones provocadoras. | UN | وقد أثارت تلك البيانات التحريضية إدانة العديد من أعضاء المجتمع الدولي والأمم المتحدة. |
En esas declaraciones, las partes en el conflicto reiteraron su compromiso de mantener la cesación del fuego hasta que se concluyera un acuerdo sobre la solución del conflicto. | UN | ففي تلك البيانات أكدت أطراف النزاع التزامها بمواصلة وقف اطلاق النار إلى حين إبرام اتفاق بشأن تسوية النزاع. |
los datos se comunicarán a más tardar nueve meses después del final del año a que se refieran. 3 bis. | UN | ويتعين تقديم هذه البيانات في موعد غايته تسعة أشهر من انتهاء السنة التي تتعلق بها تلك البيانات. |
El orador insta a la Secretaría a que explique los datos para que puedan entenderlos los estados Miembros. | UN | وحث الأمانة العامة على أن تقدم إيضاحات بشأن تلك البيانات كي تستفيد الدول الأعضاء منها. |
La comunicación de dichos datos estará sujeta a los términos en que se hayan facilitado. | UN | ويكون نشر تلك البيانات مرهونا بالشروط التي قدمت بها. |
estos datos también se habían entregado a la Junta de Publicaciones en la Sede de las Naciones Unidas para que los examinara. | UN | وكانت تلك البيانات قد قُدمت أيضاً لمجلس المنشورات بمقر اﻷمم المتحدة لكي يستعرضها. |
No obstante, seguramente se dispondrá de ellos en el curso de 2009 y servirán de referencia para las evaluaciones futuras. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن تتوافر تلك البيانات خلال 2009 بحيث يمكنها أن تنهض كخط أساس للتقييمات المستقبلية. |
En el cuadro que figura a continuación se presentan diversas estadísticas derivadas de tales datos. | UN | وترد في الجدول أدناه إحصاءات مختلفة مستمدة من تلك البيانات. |
El Departamento ha elaborado una base de datos computarizados para reunir, almacenar, recuperar y difundir esa información. | UN | وقد كونت الدائرة قاعدة بيانات إلكترونية لجمع تلك البيانات وتخزينها واسترجاعها ونشرها. |
Ninguna de esas exposiciones por escrito se publicará como documento oficial, a menos que se haga de conformidad con el reglamento de las Naciones Unidas. | UN | ولن تصدر تلك البيانات بوصفها وثائق رسمية ما لم تكن متفقة مع النظام الداخلي لﻷمم المتحدة. |
Como ya se ha mencionado, la Junta Directiva también encuentra preocupantes las declaraciones que cuestionan la existencia de las entidades. | UN | وكما سبق القول، يشعر المجلس التوجيهي بالقلق أيضاً إزاء تلك البيانات التي تبث الشكوك في وجود الكيانين. |
Nuestra función consiste en formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية على أساس مراجعتنا لها. |
estas declaraciones recibieron el respaldo de un número creciente de organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد وافق على تلك البيانات عدد متزايد من المنظمات غير الحكومية. |
La parte sustantiva de dichas declaraciones generales figuran en las secciones pertinentes del presente informe. | UN | ويرد جوهر تلك البيانات العامة في الفروع ذات الصلة من هذا التقرير. |
Nuestra labor consiste en formular una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra comprobación. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في تلك البيانات المالية يقوم على مراجعتنا لها. |
En tal caso, las disposiciones de los precedentes incisos a), b), c) y e) se aplicarán a tales exposiciones. | UN | وتسري على تلك البيانات اﻷحكام المنصوص عليهــا فــي الفقــرات الفرعيــة )أ( و )ب( و )ج( و )ﻫ( أعلاه. |